not really和 not exactly汉语意思
---So you missed the lecture given by Professor Smith.
---____.I got there 30 minutes before it finished.
答案是Not exactly.为什么不是Not really.
注:二者都有不完全是的意思
not really和 not exactly汉语意思
答案:1 悬赏:60 手机版
解决时间 2021-03-11 17:28
- 提问者网友:杀生予夺
- 2021-03-10 20:20
最佳答案
- 五星知识达人网友:天凉才是好个秋
- 2021-03-10 20:55
not really不完全是,不见得
not exactly并不,不完全
这种区别只能在固定的情景下能够体验的出来.
前一句话,表达的意思是“你错过史密斯错过的演讲了?”
答语是:“不完全是,我到的时候还有30分钟演讲才结束.”
虽然说两个都可以表示“不完全是”not really的原形是“real”,real在什么样的情况下使用,not really就在相应的情况下使用,real表示“真正的”.
而not exactly是“exact”表示“精确的”,既然是精确的,就是与数字相关的.
是都有“不完全是”的意思,但是侧重点是不一样的.一个侧重于“真假”而另一个侧重于“精确不精确”
希望能帮到你
我要举报
如以上回答内容为低俗、色情、不良、暴力、侵权、涉及违法等信息,可以点下面链接进行举报!
点此我要举报以上问答信息
大家都在看
推荐资讯