永发信息网

为什么中国人把西方国王的自称被翻译为“朕” 合适吗?

答案:2  悬赏:80  手机版
解决时间 2021-02-15 06:10
  • 提问者网友:雾里闻花香
  • 2021-02-14 07:53
最近看了部小说 作者写西方国王自称“朕” 为什么“ i ” 会被翻译成朕? 感觉有点不妥啊 朕不是中国古代皇帝的专称吗? 既然是西方国王 就用 “ i ” 或者别的称谓啊 为什么非得翻译成朕?
最佳答案
  • 五星知识达人网友:長槍戰八方
  • 2021-02-14 08:00
不准确,虽然表达的意思基本一样,但朕是很具有中国独特封建性质的字,这个字本身就是专给皇帝造的。如果翻成王之类的还好点。
全部回答
  • 1楼网友:罪歌
  • 2021-02-14 09:06
我看的西方小说里的上位者一般都会写成“吾”,很少有看到”朕“的。毕竟这个词很中国化…… 再看看别人怎么说的。
我要举报
如以上回答内容为低俗、色情、不良、暴力、侵权、涉及违法等信息,可以点下面链接进行举报!
点此我要举报以上问答信息
大家都在看
推荐资讯