永发信息网

《将仲子》里的“岂敢爱之”和“仲可怀也”是怎么翻译的?

答案:2  悬赏:10  手机版
解决时间 2021-04-26 21:27
  • 提问者网友:不爱我么
  • 2021-04-26 08:10
《将仲子》里的“岂敢爱之”和“仲可怀也”是怎么翻译的?
最佳答案
  • 五星知识达人网友:笑迎怀羞
  • 2021-04-26 08:33
求求你,我的仲子,别翻越我家门户,别折了我种的杞树。哪是舍不得杞树呵,我是害怕父母。仲子你实在让我牵挂,但父母的话,也让我害怕。
  求求你,我的仲子,别翻越我家围墙,别折了我种的绿桑。哪是舍不得桑树呵,我是害怕兄长。仲子你实在让我牵挂,但兄长的话,也让我害怕。
  求求你,我的仲子,别越过我家菜园,别折了我种的青檀。哪是舍不得檀树呵,我是害怕邻人的毁谗。仲子你实在让我牵挂,但邻人的毁谗,也让我害怕。
全部回答
  • 1楼网友:山有枢
  • 2021-04-26 08:51
联系全文翻译才可以,单看一句话翻译的不准确
我要举报
如以上回答内容为低俗、色情、不良、暴力、侵权、涉及违法等信息,可以点下面链接进行举报!
点此我要举报以上问答信息
大家都在看
推荐资讯