永发信息网

B.将下列句子译成汉语.1.We couldn't help being impressed by

答案:2  悬赏:0  手机版
解决时间 2021-01-31 18:58
  • 提问者网友:趣果有间
  • 2021-01-31 14:31
B.将下列句子译成汉语.1.We couldn't help being impressed by
最佳答案
  • 五星知识达人网友:低血压的长颈鹿
  • 2021-01-31 15:13
我们不由自主地被他们的成就折服.couldn't help doing 是不由自主的意思.being 在这句话里表示被动.我们被折服.impress是感到惊讶、惊叹的意思,在这里翻译成折服意思更贴切.achievement是achieve(取得,获得)的名词形式,意思是取得、获得的,也就是成就的意思.======以下答案可供参考======供参考答案1:他们的劳绩不能不给我们留下深刻印象。供参考答案2:我们禁不住被他们的成就所打动了 couldn’t help doing 情不自禁地做某事be impressed by 被深深打动[感动],是指前者被后者感动,或者留下深刻印象
全部回答
  • 1楼网友:野慌
  • 2021-01-31 16:07
收益了
我要举报
如以上回答内容为低俗、色情、不良、暴力、侵权、涉及违法等信息,可以点下面链接进行举报!
点此我要举报以上问答信息
大家都在看
推荐资讯