一句英文
Where the industry thought they were at the tail end of it there's reason to wonder whetherthere's a whole new round of broader suits that may be brought
麻烦分析一下这个句子用了什么语法
一句英文Where the industry thought they were at the tail end of
答案:1 悬赏:20 手机版
解决时间 2021-08-14 14:38
- 提问者网友:沦陷
- 2021-08-14 10:13
最佳答案
- 五星知识达人网友:千杯敬自由
- 2021-08-14 10:58
句型where...there...哪里有...那里就有...(或有...就有...)
如Where there is water,there is life.
有水的地方,就有生命.
实际上是由where引导的状语从句,在这里根据文意译为每当.就.
整句翻译就是
每当工业以为它走到了发展的尽头,就有理由想一想是否能打开一条更广阔的全新的发展方向.
我要举报
如以上回答内容为低俗、色情、不良、暴力、侵权、涉及违法等信息,可以点下面链接进行举报!
点此我要举报以上问答信息
大家都在看
推荐资讯