永发信息网

abuse在以下一段话的语境中应该怎样翻译比较准确?

答案:1  悬赏:0  手机版
解决时间 2021-04-22 23:10
  • 提问者网友:美人性情
  • 2021-04-22 07:21

The reform of higher education cannot be limited,nor can even its main features be limited, to the correction of abuse.Reform is always the creation of new usages.Abuses are always of minor importance.For either they are abuses in the most natural sense of the world,namely,isolated,infrequent cases of departure from usage; or else they are so frequent and customary, so persistene and so gennerally tolenrated, that they are no longer to be called abuse. In the first case,they will presumably be corrected automatically;in the second case,it would be futile to correct them,for their frequency and acceptance indicate that they are not exceptions to rule,but manifustations of usage which are bad.It is something in the usage,the policy, and noe the breanch of it, which needs our attention.

最佳答案
  • 五星知识达人网友:街头电车
  • 2021-04-22 08:04
陋习的纠正
我要举报
如以上回答内容为低俗、色情、不良、暴力、侵权、涉及违法等信息,可以点下面链接进行举报!
点此我要举报以上问答信息
大家都在看
推荐资讯