西语的这几个动词变位好奇怪啊,是什么来的呢?
《基础西班牙语》P36:Su mujer le lavaba la ropa,le preparaba la comida y se dedicaba a todos los demas quehaceres domesticos(家务).上面句子中的动词变位都是我闻所未闻的,请问是什么来的呢?
西语的这几个动词变位好奇怪啊,是什么来的呢?
答案:1 悬赏:60 手机版
解决时间 2021-08-20 05:52
- 提问者网友:谁的错
- 2021-08-19 05:02
最佳答案
- 五星知识达人网友:詩光轨車
- 2021-08-19 05:21
这是过去未完成时的变位
以ar结尾的,去掉ar变为aba,abas,aba,ábamos,abais,aban.
以er和ir结尾的,去掉er和ir变为ía,ías,ía,íamos,íais,ían.
不规则的动词只有ser(按era依次往下变位),ir(按iba依次往下变位),ver(按veía依次往下变位)
我要举报
如以上回答内容为低俗、色情、不良、暴力、侵权、涉及违法等信息,可以点下面链接进行举报!
点此我要举报以上问答信息
大家都在看
推荐资讯