He says,"I treat you as my son."间接引语:He says he treats me as his son.
答案:7 悬赏:30 手机版
解决时间 2021-01-27 08:08
- 提问者网友:愿为果
- 2021-01-27 03:53
He says,"I treat you as my son."间接引语:He says he treats me as his son.
最佳答案
- 五星知识达人网友:孤独的牧羊人
- 2021-01-27 04:01
你好:
可以的, 如果是第二人称的人和自己说话, 并且由自己(第一人称)来转述时, 就是
改: He says (that) he treats me as his son.
如果是第二人称和第三人称说话, 并且由自己(第一人称)来转述时 , 就是
改: He says (that ) he treats you as his son.
可以的, 如果是第二人称的人和自己说话, 并且由自己(第一人称)来转述时, 就是
改: He says (that) he treats me as his son.
如果是第二人称和第三人称说话, 并且由自己(第一人称)来转述时 , 就是
改: He says (that ) he treats you as his son.
全部回答
- 1楼网友:行雁书
- 2021-01-27 07:18
直接引语:He says,"I treat you as my son."
间接引语:He says he treats me as his son.
注:后一句中的 me 是不可以换成 you 的!
详参 “直接引语 变 间接引语 语法规则”
间接引语:He says he treats me as his son.
注:后一句中的 me 是不可以换成 you 的!
详参 “直接引语 变 间接引语 语法规则”
- 2楼网友:由着我着迷
- 2021-01-27 07:10
根据上下文的意思定。应该是可以的
- 3楼网友:神鬼未生
- 2021-01-27 06:33
不可以
- 4楼网友:第四晚心情
- 2021-01-27 06:22
要换成his 想象一下你在跟别人转述 你当然要说 他说他对我像他的儿子一样了
- 5楼网友:蕴藏春秋
- 2021-01-27 05:10
不行。
- 6楼网友:神鬼未生
- 2021-01-27 04:31
不可以,直接英语和间接引语的互相转换,人称变化是这样的:一随主,二随宾,三不变
即 引号中的 I 是第一人称,变成间接引语时,转化成 主句的主语的人称,即 I 变成 He
you 是第二人称,变间接时,转化成 主句的宾语的人称,即:you 换成 me
第三人称无需变化
原句是:他说:“我把你当做我的儿子对待”
间接引语就是:他说他吧我当做他的儿子对待
不知道这样说是否能明白呢?欢迎继续讨论,满意记得采纳哦 \(^o^)/~
即 引号中的 I 是第一人称,变成间接引语时,转化成 主句的主语的人称,即 I 变成 He
you 是第二人称,变间接时,转化成 主句的宾语的人称,即:you 换成 me
第三人称无需变化
原句是:他说:“我把你当做我的儿子对待”
间接引语就是:他说他吧我当做他的儿子对待
不知道这样说是否能明白呢?欢迎继续讨论,满意记得采纳哦 \(^o^)/~
我要举报
如以上回答内容为低俗、色情、不良、暴力、侵权、涉及违法等信息,可以点下面链接进行举报!
点此我要举报以上问答信息
大家都在看
推荐资讯