永发信息网

请问日文“造り込む”怎麼翻译?

答案:6  悬赏:60  手机版
解决时间 2021-03-10 11:03
  • 提问者网友:箛茗
  • 2021-03-09 10:29
说一种“材料wo造り込む”,是什麽意思呢,加入吗?请知道的朋友指点下,谢谢
最佳答案
  • 五星知识达人网友:掌灯师
  • 2021-03-09 10:37
可以翻译为:构造拥挤。

造り
【つくり】【tukuri】
【名】
1. (建筑物)的构造,制造(的样式)。(ものをつくること。また、つくられたようす。)
西洋造り。/西式建筑。

2. 身材;体格。(からだつき。体格。)
顽丈な造りの男。/体格壮健的男人。

3. 化妆;打扮。(よそおい。身なり。化粧。)
お造りにひまがかかる。/花费很多时间打扮。

4. 农作物。(耕作すること。また、农作物。)
今年は造りが良い。/今年年成好。

5. 假装;装做。(状态を示す名词の上に付けて、わざとそのふりをする意を表す。)
造り笑い。/假笑。

6. 同:作り

込む

【こむ】【komu】
自动词·五段/一类
1. 〈亦作「混む」〉混杂;拥挤。(物、人などがその场所いっぱいに集まる。混雑する)。
连休に入ると、高速道路が込みはじめる。
一进入连休,高速公路就拥挤起来了。
2. 错综复杂;费工夫。(物事が细かく入り组む)。
3. 〈接动词连用形后〉进入其中。((他动词の连用形に付いて)何か中に入る、または、中に入れるの意を表す)。
4. 〈接动词连用形后〉充分;彻底。((他动词の连用形に付いて)みっちり、または十分にそうする意を表す。すっかり…する)。
5. 〈接动词连用形后〉放入中间。((他动词の连用形に付いて)内部へと物事が入り组んで、密度が高まる意を表す)。
全部回答
  • 1楼网友:举杯邀酒敬孤独
  • 2021-03-09 14:51
こむ有费事,费工,精巧,复杂等意思。你可酌情翻成“材料制作费事”;材料制作精巧,。。。
  • 2楼网友:平生事
  • 2021-03-09 13:50
是不是把这种材料做到里面去(投料进去)的意思啊
  • 3楼网友:woshuo
  • 2021-03-09 13:09
有全文的话容易翻译。 至少是在做一种东西时要使用这种材料。
  • 4楼网友:廢物販賣機
  • 2021-03-09 11:59
呑み込む日: 吞下; 咽下; 领会; 理解; 了解; 熟悉。
  • 5楼网友:拾荒鲤
  • 2021-03-09 10:54
这是一种材料的制造工艺,指在原材料的制作阶段添加某种物质使其具有一定的特性。这里可翻译为“预先……造好……”。你上面的整段译文为: 为控制浸碳时发生粗大颗粒,在热锻后,即在热锻材料的状态,为抑制粗大颗粒的产生有必要预先添加适当的材料热锻进去。
我要举报
如以上回答内容为低俗、色情、不良、暴力、侵权、涉及违法等信息,可以点下面链接进行举报!
点此我要举报以上问答信息
大家都在看
推荐资讯