永发信息网

白俄罗斯为何突然要中文去“俄”?

答案:2  悬赏:70  手机版
解决时间 2021-04-06 21:54
  • 提问者网友:凉末
  • 2021-04-05 21:01
白俄罗斯为何突然要中文去“俄”?
最佳答案
  • 五星知识达人网友:由着我着迷
  • 2021-04-05 22:27
国使馆提出的理由可以归结为两点:
1、我们国家并不是俄罗斯的一部分,也不是俄罗斯的某个区域。“白俄罗斯”会导致这个普遍的误解。
2、从语言和语义的角度来讲,要把该国国名Belarus,或者本国语言的Беларусь翻成中文的话,应该用“白罗斯”。发音中并没有“俄”字的存在。
对地理和国际政治有一定了解的人来说,俄罗斯与白俄罗斯是有紧密联系但已然分开的两个国家,是常识。

目前,对中国人而言,我们是来自于“白俄罗斯”的人。“白俄罗斯”这个词中的“白”就是白色的白;“俄”是个形容词,“俄罗斯”是其含义之一;而“罗斯”是古代巴尔特人、芬兰乌戈人和东斯拉夫人的土地上的国名。
事实上,汉语中“白俄罗斯”这个错误的国名,使很多中国人怀疑对方说的到底是哪个国家。几乎每个曾在中国留学过或工作过的白俄罗斯人都至少一次必须解释过说,我们国家并不是俄罗斯的一部分,也不是俄罗斯的某个区域,更是没有“黑俄罗斯”这样的国家。

联合国正式文件和我国宪法载明,我国正式名称为‘Republic of Belarus’或‘Belarus’。从语言和语义的角度来讲,要把我国名称翻成中文的话,那就应该用“白罗斯”这个词,即把现在的名称去掉‘俄’字。这样就不会把我国和俄罗斯联邦混为一谈。

白俄罗斯驻华大使馆谨请各位懂中文的朋友:自今日起将使用我国“白罗斯”正确的名称。 让我们说话写字正确无误!
全部回答
  • 1楼网友:青灯有味
  • 2021-04-05 23:12
翻译问题咯
我要举报
如以上回答内容为低俗、色情、不良、暴力、侵权、涉及违法等信息,可以点下面链接进行举报!
点此我要举报以上问答信息
大家都在看
推荐资讯