英语翻译进来的先看清楚.是纪念玛丽莲的不是戴安娜的.首句开头是“goodbye norma jean
答案:2 悬赏:50 手机版
解决时间 2021-02-06 18:03
- 提问者网友:太高姿态
- 2021-02-06 02:07
英语翻译进来的先看清楚.是纪念玛丽莲的不是戴安娜的.首句开头是“goodbye norma jean
最佳答案
- 五星知识达人网友:思契十里
- 2021-02-06 03:01
风中之烛 艾尔顿.约翰 Elton.john for--Mzrilyn Monroe原版中文再见,诺玛珍尽管我从不认识你你的优雅自成一格当身边那些男人向你伏进他们爬过大门、木梯在你脑海中轻言细语他们限制了你的行动自由逼你改了名字在我看来,你和生命就像风中的蜡烛从来不晓得有谁可以依靠————当雨水倾盆而至但愿我能早些认识你但那时我只不过是个小孩你的蜡烛早已烧尽低已成了传奇寂寞难耐那是你演过最困难的角色好莱坞创造了一位超级巨星而痛苦却是你付出的代价即使你香消玉殒新闻界仍不放过你所有的报纸都报导说:玛丽莲梦露被发现裸体陈尸再见,诺玛珍尽管我从不认识你你的优雅自成一格当身边那些男人向你伏进再见,诺玛珍这是坐在22排的年青人向你道别在他眼里,你不只是性感不只是玛丽莲梦露而已.
全部回答
- 1楼网友:爱难随人意
- 2021-02-06 04:33
收益了
我要举报
如以上回答内容为低俗、色情、不良、暴力、侵权、涉及违法等信息,可以点下面链接进行举报!
点此我要举报以上问答信息
大家都在看
推荐资讯