永发信息网

“作为你的容器我深感自豪”这句话日语怎样说?

答案:4  悬赏:40  手机版
解决时间 2021-01-04 09:37
  • 提问者网友:遁入空寂
  • 2021-01-03 14:24
因为这是从视频听出来的,音大概是“君の入れ物としでほっこにおもう”可能长音促音这些没听出来,那位高手帮我修正一下
最佳答案
  • 五星知识达人网友:煞尾
  • 2021-01-10 01:53
君の入れ物として、夸(ほこ)りに思(おも)う。
全部回答
  • 1楼网友:何以畏孤独
  • 2021-01-10 04:09
君の入れ物「としで」「ほっこ」におもう。 君の入れ物「として」「夸り(ほこり)」におもう(思う)。
  • 2楼网友:不如潦草
  • 2021-01-10 03:13
你好! 君の入れ物として夸りに思う (きみのいれものとしてほこりにおもう) 希望对你有所帮助,望采纳。
  • 3楼网友:孤老序
  • 2021-01-10 02:36
应该是「君の入れ物として夸(ほこ)りに思ってます。」 夸り:自豪 入れ物??有这么说的吗?「入れ物」在日本是一句禁句。因为是「棺材」的意思。「入れ物」装东西的··
我要举报
如以上回答内容为低俗、色情、不良、暴力、侵权、涉及违法等信息,可以点下面链接进行举报!
点此我要举报以上问答信息
大家都在看
推荐资讯