我开了家咖啡馆,叫蔷薇咖啡,请问用法语怎么说呢?cafe de rose 行吗?
答案:4 悬赏:0 手机版
解决时间 2021-02-15 08:56
- 提问者网友:欲劫无渡
- 2021-02-14 12:27
我开了家咖啡馆,叫蔷薇咖啡,请问用法语怎么说呢?cafe de rose 行吗?
最佳答案
- 五星知识达人网友:七十二街
- 2021-02-14 12:37
其实名字这种东西,没什么特别的,可以不讲语法,可以不讲词汇,哪怕你就叫Qiangwei café不能够算错。
但虽然这么说,但总归有些东西会更容易被接受和记住的。
但就你的这个东西而言,蔷薇咖啡 直译为Rosier Café 或者Café Rosier 一点问题都没有。
或者直接叫做Rosier也行,因为法国很少有会把饭店的性质当成名字来写的。
比如面包店巴黎贝甜,他叫做paris baguette而并不叫做 paris baguette de boulangerie.
所以我觉得你最好就是叫 Le Rosier/Le Rose
非要加上咖啡二字就是 Le Café Roiser/Le Café Rose都行。
但虽然这么说,但总归有些东西会更容易被接受和记住的。
但就你的这个东西而言,蔷薇咖啡 直译为Rosier Café 或者Café Rosier 一点问题都没有。
或者直接叫做Rosier也行,因为法国很少有会把饭店的性质当成名字来写的。
比如面包店巴黎贝甜,他叫做paris baguette而并不叫做 paris baguette de boulangerie.
所以我觉得你最好就是叫 Le Rosier/Le Rose
非要加上咖啡二字就是 Le Café Roiser/Le Café Rose都行。
全部回答
- 1楼网友:七十二街
- 2021-02-14 15:47
可以 都能懂
- 2楼网友:枭雄戏美人
- 2021-02-14 15:12
最好叫 Rose-Café
- 3楼网友:往事埋风中
- 2021-02-14 13:49
你好!
cafe en rose
仅代表个人观点,不喜勿喷,谢谢。
我要举报
如以上回答内容为低俗、色情、不良、暴力、侵权、涉及违法等信息,可以点下面链接进行举报!
点此我要举报以上问答信息
大家都在看
推荐资讯