永发信息网

法语对应的句子怎么说?I want you to come here.

答案:4  悬赏:30  手机版
解决时间 2021-03-10 14:41
  • 提问者网友:孤山下
  • 2021-03-10 05:26
学法语也有一段时间了,突然处发边菏装孤膘酞博喀发现法语里好像没有英语里动词不定式这个概念吧。 比如我想说: I need you to come here. 法语是: j'ai besoin que tu viennes. 这句话法语一定要用que表达么? 有没有类似英语to这种用法。 再比如,我想说:I don't want to see her cry (我不想看她哭) 法语我想应该是:je ne veux pas voir elle pleurer. 是这样吗?
最佳答案
  • 五星知识达人网友:想偏头吻你
  • 2021-03-10 06:00
你好,法语英语是不同的语系,最好不要将语法对应起来。独立学比较好
I want you to come here Je vous demande de venir ici. 如果一定要veux也至少用voudrais比较好。
j'ai besoin que tu viennes 这句话主要是avoir besoin 才必须都用que后接虚处发边菏装孤膘酞博喀拟的方式,你知道的法语也有a faire qch 的用法,只是这里avoir besoin 没有这种用法而已
je ne veux pas voir elle pleurer 这句就不太对头了elle要提前,je ne veux pas la voir pleurer
全部回答
  • 1楼网友:酒者煙囻
  • 2021-03-10 08:11
non, il faut etre comme je ne veux pas voir qu'elle pleure
  • 2楼网友:封刀令
  • 2021-03-10 07:24
法语里也有“不定式”这个概念,只是和英语的不定式不一样。你以后会学到的。 I need you to come here 这句我觉得用que 表达更好些,当然像一楼说的demander à qn de faire 这个句型就蛮像你想要的 need sb to do 这种了。
  • 3楼网友:话散在刀尖上
  • 2021-03-10 06:11
你好! I need you to come here. = Je vous demande de venir ici. I don't want to see her cry = Je ne veux pas la voir 处发边菏装孤膘酞博喀pleurer. 如有疑问,请追问。
我要举报
如以上回答内容为低俗、色情、不良、暴力、侵权、涉及违法等信息,可以点下面链接进行举报!
点此我要举报以上问答信息
大家都在看
推荐资讯