求地狱少女三鼎ed一人离去的歌词,要一句日文一句翻译的!
答案:1 悬赏:80 手机版
解决时间 2021-11-24 20:45
- 提问者网友:焚苦与心
- 2021-11-24 11:25
求地狱少女三鼎ed一人离去的歌词,要一句日文一句翻译的!
最佳答案
- 五星知识达人网友:长青诗
- 2021-11-24 13:05
いちぬけ
见(み)ててご覧(らん) ほぅら、一抜(いちぬ)けた
mi te te go ra n ho u ra i chi nu ke ta
你看你看 又一人从尘世离去
触(ふ)れた侧(そば)から冷(ひ)えて抜(ぬ)け壳(がら)に
fu re ta so ba kara hi e te nu ke ga ra ni
伸手可及之处 只剩躯壳渐冷
流(なが)されて辿(たど)り着(つ)く现(うつつ) 荡(とろ)ける鼈甲(べっこう)の魂(たましい)
na ga sa re te ta do ri tsu ku u tsu tsu to ro ke ru be kko u no ta ma shi i
现随波逐流 辗转飘荡来到现世 魂神不守舍 一缕玳瑁色的灵魂
夕(ゆう)べ纺(つむ)いだ梦(ゆめ)を どうぞその小指(こゆび)に络(から)めなさい
yu u be tsu mu i da yu me wo do u zo so no ko yu bi ni kara me na sa i
请将昨夜织就的梦,轻轻缠在小指之上
痛(いた)んだ刺(とげ)が一(ひと)つ抜(ぬ)ける……
i ta n da to ge ga hi to tsu nu ke ru
痛楚的刺 又一根从心头离去
息(いき)を杀(ころ)し そっと、一抜(いちぬ)けた
i ki wo ko ro shi so tto i chi nu ke ta
屏住呼吸 又一人静静地离去
怖(こわ)い怖(こわ)いと震(ふる)え抜(ぬ)け壳(がら)に
ko wa i ko wa i to fu ru e nu ke ga ra ni
恐惧着颤栗着 只剩一具躯壳
还(かえ)れずに泣(な)いているあの子(こ) 后(うし)ろの正面(しょうめん)は常暗(とこやみ)
ka e re zu ni na i te i ru a no ko u shi ro no sho u me n wa to ko ya mi
抽泣不已 无处可归的小女孩, 你的背后 为何总是一片漆黑
夕(ゆう)べ捕(と)らえた罪(つみ)を どうかその运命(さだめ)の隠(かく)れ蓑(みの)にお使(つか)いなさい
yu u be to ra e ta tsu mi wo do u ka so no sa da me no ka ku re mi no ni o tsu ka i na sa i
请用昨晚捕获的罪, 让你的身形 从这命运中隐去
夕(ゆう)べ纺(つむ)いだ梦(ゆめ)を どうぞその小指(こゆび)に络(から)めなさい
yu u be tsu mu i da yu me wo do u zo so no ko yu bi ni kara me na sa i
请将昨夜织就的梦, 轻轻缠在小指之上
夜(よる)が身体(からだ)を一(ひと)つ抜(ぬ)ける……
yo ru ga kara da wo hi to tsu nu ke ru
黑夜又一次 穿过了你的身躯
一人(ひとり)ぬける……
hi to ri nu ke ru
你独自 静静离去……
见(み)ててご覧(らん) ほぅら、一抜(いちぬ)けた
mi te te go ra n ho u ra i chi nu ke ta
你看你看 又一人从尘世离去
触(ふ)れた侧(そば)から冷(ひ)えて抜(ぬ)け壳(がら)に
fu re ta so ba kara hi e te nu ke ga ra ni
伸手可及之处 只剩躯壳渐冷
流(なが)されて辿(たど)り着(つ)く现(うつつ) 荡(とろ)ける鼈甲(べっこう)の魂(たましい)
na ga sa re te ta do ri tsu ku u tsu tsu to ro ke ru be kko u no ta ma shi i
现随波逐流 辗转飘荡来到现世 魂神不守舍 一缕玳瑁色的灵魂
夕(ゆう)べ纺(つむ)いだ梦(ゆめ)を どうぞその小指(こゆび)に络(から)めなさい
yu u be tsu mu i da yu me wo do u zo so no ko yu bi ni kara me na sa i
请将昨夜织就的梦,轻轻缠在小指之上
痛(いた)んだ刺(とげ)が一(ひと)つ抜(ぬ)ける……
i ta n da to ge ga hi to tsu nu ke ru
痛楚的刺 又一根从心头离去
息(いき)を杀(ころ)し そっと、一抜(いちぬ)けた
i ki wo ko ro shi so tto i chi nu ke ta
屏住呼吸 又一人静静地离去
怖(こわ)い怖(こわ)いと震(ふる)え抜(ぬ)け壳(がら)に
ko wa i ko wa i to fu ru e nu ke ga ra ni
恐惧着颤栗着 只剩一具躯壳
还(かえ)れずに泣(な)いているあの子(こ) 后(うし)ろの正面(しょうめん)は常暗(とこやみ)
ka e re zu ni na i te i ru a no ko u shi ro no sho u me n wa to ko ya mi
抽泣不已 无处可归的小女孩, 你的背后 为何总是一片漆黑
夕(ゆう)べ捕(と)らえた罪(つみ)を どうかその运命(さだめ)の隠(かく)れ蓑(みの)にお使(つか)いなさい
yu u be to ra e ta tsu mi wo do u ka so no sa da me no ka ku re mi no ni o tsu ka i na sa i
请用昨晚捕获的罪, 让你的身形 从这命运中隐去
夕(ゆう)べ纺(つむ)いだ梦(ゆめ)を どうぞその小指(こゆび)に络(から)めなさい
yu u be tsu mu i da yu me wo do u zo so no ko yu bi ni kara me na sa i
请将昨夜织就的梦, 轻轻缠在小指之上
夜(よる)が身体(からだ)を一(ひと)つ抜(ぬ)ける……
yo ru ga kara da wo hi to tsu nu ke ru
黑夜又一次 穿过了你的身躯
一人(ひとり)ぬける……
hi to ri nu ke ru
你独自 静静离去……
我要举报
如以上回答内容为低俗、色情、不良、暴力、侵权、涉及违法等信息,可以点下面链接进行举报!
点此我要举报以上问答信息
大家都在看
推荐资讯