永发信息网

“天竞物择”用英语怎么翻译?

答案:4  悬赏:80  手机版
解决时间 2021-12-22 14:12
  • 提问者网友:不爱我么
  • 2021-12-21 20:08
达尔文坚信进化论的基础是天竞物择。

各位有没有大学体验英语综合教程(第二版)3里面的read and simulate
表格里面的五句话翻译:第一版的参考书翻译跟第二版的对不上,要每个单元的,有的话另外加分50

ps整句话是

难道书上写错了,是天竞物择?

fsy1994611同学,你是用google在线翻译的吧,我已经翻过了,不太对我没看错呀
最佳答案
  • 五星知识达人网友:思契十里
  • 2021-12-21 21:06
natural selection, 应该叫“物竞天择”不是“天竞物择”。
全部回答
  • 1楼网友:千夜
  • 2021-12-22 00:05
Firmly believe that Darwin's theory of evolution is based on the optional-day competition.
  • 2楼网友:我住北渡口
  • 2021-12-21 22:45
Darwin believed that the theory of evolution the foundation is the day competes the thing to select
  • 3楼网友:野味小生
  • 2021-12-21 22:00
were not ruthless落红 fallen flowers aren't ruthless.
我要举报
如以上回答内容为低俗、色情、不良、暴力、侵权、涉及违法等信息,可以点下面链接进行举报!
点此我要举报以上问答信息
大家都在看
推荐资讯