英语翻译
百度翻译是Chinese paper-cut Research Center
求专业高手赐教
英语翻译百度翻译是Chinese paper-cut Research Center求专业高手赐教
答案:1 悬赏:30 手机版
解决时间 2021-06-08 18:19
- 提问者网友:未信
- 2021-06-07 20:13
最佳答案
- 五星知识达人网友:躲不过心动
- 2021-06-07 21:42
The Chinese Research Center of Papercuts .根据别的带中国的部门的官方翻译写的.
再问: 这是用在标徽上的英文,能否参考下专业标志术语,似乎太长了
再答: 什么中国科学院 中国农业科学院 还有我们学校的英文名都是这个格式。。。
还可以 Papercuts Research Institute of China 模仿这个Polar Research Institute of China
再问: 那么Chinese paper-cut Research Center这样翻译也是可以的吗
还是说China paper-cut Research Center更好?
个人觉得剪纸不是名词是艺术行为,写成 Papercuts改变了原意
我要举报
如以上回答内容为低俗、色情、不良、暴力、侵权、涉及违法等信息,可以点下面链接进行举报!
点此我要举报以上问答信息
大家都在看
推荐资讯