永发信息网

【李小鹰】我叫李小鹰.首先感谢张沙先生和政府邀请我来参观这个公园和演讲...

答案:2  悬赏:80  手机版
解决时间 2021-01-26 10:54
  • 提问者网友:niaiwoma
  • 2021-01-25 14:51
【李小鹰】我叫李小鹰.首先感谢张沙先生和政府邀请我来参观这个公园和演讲...
最佳答案
  • 五星知识达人网友:西风乍起
  • 2021-01-25 16:04
【答案】 我重新翻译了一遍,你参考一下吧.原文中有些地方我觉得不太合适,所以有所修改,并且用括号标示出来了.
  各位中午好!我叫李小鹰.
  Good afternoon everyone,my name is Wang Xiaojun.
  首先感谢张沙先生和政府邀请我来参观这个公园和(发表)演讲.
  First i will thanks Mr.Zhangsha and the government for inviting me to visit the park and give the speech.
  特别是地震的生还者,还有那些努力救援生还者的人(的)到来.
  Thank the visitors,especially the survivors from the earthquake,and those who had tried their best to save the survivors.Thank you all for attending.
  他们挖出被困者,掩埋死者,从煤矿里救出一万多煤矿工人,还为家园被毁的幸存者建起了避难所,
  They dug out those who were trapped and buried the dead,and rescued more than ten thousand coal miners from the coal mine.Also build shelters for the survivors whose homes had been destroyed.
  火车、卡车和飞机运来新鲜的水.
  The train,the truck and the aircraft brought in fresh water.
  感谢那些努力建造新城市的人,他们使一个废墟又变成生气勃勃的城市.
  Thank those who are trying to build the new city,they made a wasteland into a vibrant city.
  我对这个以“中国勇敢之城”著称的城市充满敬意,这里的人们不怕困难,在逆境中奋发图强.
  I’m fully respectful to this famous “brave city of China”,people here are not afraid of difficulties and make efforts in face of adversity.
  你们应该以生活在这个城市为荣!
  You should take pride in living in the city.
  你们应该以生活在这个城市为荣!
  Finally,thank the visitors again for listening to my speech,i wish you all a happy life.
全部回答
  • 1楼网友:几近狂妄
  • 2021-01-25 16:46
哦,回答的不错
我要举报
如以上回答内容为低俗、色情、不良、暴力、侵权、涉及违法等信息,可以点下面链接进行举报!
点此我要举报以上问答信息
大家都在看
推荐资讯