永发信息网

我是沙漠中的旅人,误将海市蜃楼当作了梦想。把这句话用英语翻译下?

答案:6  悬赏:50  手机版
解决时间 2021-01-30 20:59
  • 提问者网友:听门外雪花风
  • 2021-01-29 22:42
我是沙漠中的旅人,误将海市蜃楼当作了梦想。把这句话用英语翻译下?
最佳答案
  • 五星知识达人网友:神鬼未生
  • 2021-01-29 23:30
I was in the desert travelers, took a mirage as a dream.
全部回答
  • 1楼网友:十年萤火照君眠
  • 2021-01-30 03:10
I'm a tourist merely passing by the deserts, who mistakes the mirage as a dream.
  • 2楼网友:十鸦
  • 2021-01-30 02:50
I was in the desert travelers, took a mirage as a dream
  • 3楼网友:孤老序
  • 2021-01-30 02:16
I was a traveler in the desert , taking a mirage as a dream 再看看别人怎么说的。
  • 4楼网友:撞了怀
  • 2021-01-30 01:41
I am a traveller in the desert, mistakenly taking the mirage as my dreams.
  • 5楼网友:逐風
  • 2021-01-30 00:51
您好: 我是沙漠中的旅人,误将海市蜃楼当作了梦想。 I am a tourist in the deserts,taking mirage for a dream. 一定要幸福哦!
我要举报
如以上回答内容为低俗、色情、不良、暴力、侵权、涉及违法等信息,可以点下面链接进行举报!
点此我要举报以上问答信息
大家都在看
推荐资讯