永发信息网

吴郡卒的翻译,原文及译文

答案:1  悬赏:70  手机版
解决时间 2021-04-07 22:16
  • 提问者网友:寂寞撕碎了回忆
  • 2021-04-07 12:16
吴郡卒的翻译,原文及译文
最佳答案
  • 五星知识达人网友:毛毛
  • 2021-04-07 12:26
任诞第二十三之三十、郡卒达生
(原文)苏峻乱,诸庾逃散。庾冰时为吴郡,单身奔亡。民吏皆去,唯郡卒独以小船载冰出钱塘口,籧篨覆之。时峻赏募觅冰,属所在搜检甚急。卒舍船市渚,因饮酒醉还,舞棹向船曰:“何处觅庾吴郡,此中便是!”冰大惶怖,然不敢动。监司见船小装狭,谓卒狂醉,都不复疑。自送过浙江,寄山阴魏家,得免。后事平,冰欲报卒,适其所愿。卒曰:“出自厮下,不愿名器。少苦执鞭,恒患不得快饮酒。使其酒足余年,毕矣!无所复须。”冰为起大舍,市奴婢,使门内有百斛酒,终其身。时谓此卒非唯有智,且亦达生。
(译)苏峻叛乱后,庾家兄弟逃散四处。庾冰当时担任吴郡太守,只身逃跑。下属的官兵百姓都跑了,只有郡府里的一个差役用小船载着他,上面盖着粗竹席,逃出钱塘江口。此时苏峻正悬赏捉拿庾冰,下令各地紧急搜捕。遇到一个集市,差役丢下船,来到岸上,喝得酩酊大醉后回来,他挥舞着船桨,对着自己的船叫嚷:“到哪儿去找庾太守啊,他就在这里!”庾冰惊恐不安,可也不敢挪动。检查的人见船又小又窄,以为差役是在酒后胡言,也就丝毫没有怀疑他。差役把庾冰送过浙江,庾冰寄居在山阴的魏家,这才得以幸免。后来叛乱平息了,庾冰想报答这个差役,满足他的一切要求。差役说:“我出身下贱,不想做什么官了。年轻时一直给人当差,总不能痛痛快快地喝顿酒。如果能让我今后有酒喝,我就满足了!没什么更多的要求。”庾冰就给他建了大房子,买来奴婢,家里总备着上百斛的酒,直至他去世。当时人们认为这个差役不仅有智谋,而且还看透了人生。
我要举报
如以上回答内容为低俗、色情、不良、暴力、侵权、涉及违法等信息,可以点下面链接进行举报!
点此我要举报以上问答信息
大家都在看
推荐资讯