永发信息网

用马可.波罗的英语造句

答案:2  悬赏:80  手机版
解决时间 2021-02-01 07:11
  • 提问者网友:世勋超人
  • 2021-01-31 17:49
用马可.波罗的英语造句
最佳答案
  • 五星知识达人网友:長槍戰八方
  • 2021-01-31 18:23
马可.波罗:Marco Polo
这种信息由马可.波罗带回欧洲,但他的呼声被当时如海洋般的不信任淹没了.
The message was brought to Europe by Marco Polo,but this voice was drowned in a sea of disbelief at that time.
全部回答
  • 1楼网友:渊鱼
  • 2021-01-31 18:48
《马可波罗行纪》的原著为意大利文,英译名为“travels of marco polo”。 一楼望文生义,将“行纪”(xing ji)看成说中间人的“行纪”(hang ji)了。二楼是无知加无耻,估计是用机器逐个字硬译的,跟有人将“贵阳”(贵州省会城市)翻译成“expensive sun”的搞笑程度有一拼。
我要举报
如以上回答内容为低俗、色情、不良、暴力、侵权、涉及违法等信息,可以点下面链接进行举报!
点此我要举报以上问答信息
大家都在看
推荐资讯