【cultivation】请问cultivation/nurture两词作为培养的意思有什么区别吗?
答案:2 悬赏:30 手机版
解决时间 2021-02-13 09:32
- 提问者网友:藍了天白赴美
- 2021-02-13 06:01
【cultivation】请问cultivation/nurture两词作为培养的意思有什么区别吗?
最佳答案
- 五星知识达人网友:琴狂剑也妄
- 2021-02-13 07:10
【答案】 就培养这一层含义而言,nurture的语气要轻微一些,大致像汉语里说培训,扶持.可能日常见到比较多一些,也更多用在一般文章里.比如想说“要培养一些有希望的音乐家:to nurture promising musicians.这里基本上同train,foster等词汇用法差不多.
cultivate(n.cultivation)更有点表达用心培养的语气,像是中文写作要表达的耕耘,浇灌那类含义.通常指在现有基础上就某些技能更有提高一层的意思,比如 to cultivate a singing voice (在现有已经有一定音乐技能的基础上),而不能说nurture (or train) a singing voice.
cultivate(n.cultivation)更有点表达用心培养的语气,像是中文写作要表达的耕耘,浇灌那类含义.通常指在现有基础上就某些技能更有提高一层的意思,比如 to cultivate a singing voice (在现有已经有一定音乐技能的基础上),而不能说nurture (or train) a singing voice.
全部回答
- 1楼网友:罪歌
- 2021-02-13 08:36
和我的回答一样,看来我也对了
我要举报
如以上回答内容为低俗、色情、不良、暴力、侵权、涉及违法等信息,可以点下面链接进行举报!
点此我要举报以上问答信息
大家都在看
推荐资讯