永发信息网

秋夜二首其一孔文仲的翻译

答案:2  悬赏:80  手机版
解决时间 2021-02-06 21:57
  • 提问者网友:棒棒糖
  • 2021-02-05 23:14
孤枕夜何永,破窗秋已寒。…
最佳答案
  • 五星知识达人网友:渡鹤影
  • 2021-02-06 00:11
首联点题,写出了当时节候和环境的特点,表现了诗人清贫的生活现状和孤寂抑郁的心绪,同时与下联相呼应。从“夜”“秋”“寒”三字可见秋夜寒冷凄清的特点,“破窗”则表现了诗人生活的贫困,“孤枕”点明形单影只,“何永”写出愁思难眠。 颈联间接抒情,以“剑”“鹯”自喻,抒发感情,尾联直抒胸臆。两联抒发了诗人心志高远,心念社稷,却被罢官贬职,壮志难酬的苦闷情感。
全部回答
  • 1楼网友:想偏头吻你
  • 2021-02-06 01:01
孤枕夜何永,破窗秋已寒。 雨声冲梦断,霜气袭衣单。 利剑摧锋锷,苍鹯缩羽翰。 平生冲斗气,变作泪汍澜。 已经夜深人静,一个人孤孤单单躺在床上愁死难眠,这秋夜为何这般漫长,破败的窗户让人更感受到秋天的寒冷。 好不容易辗转入眠,窗外的淅淅沥沥的雨声却将我从梦中惊醒。飒飒寒风袭入屋中,寒气浸透我单薄的衣裳。 纵使我心怀壮志,却如利剑被折断了剑锋,苍鸇被迫垂下羽翼般,终是壮志难酬。
我要举报
如以上回答内容为低俗、色情、不良、暴力、侵权、涉及违法等信息,可以点下面链接进行举报!
点此我要举报以上问答信息
大家都在看
推荐资讯