永发信息网

拜求日语达人,帮我修改一下给大学院教授的邮件,最好能用敬语,感激不尽!万分抱歉没分了!

答案:2  悬赏:40  手机版
解决时间 2021-03-22 11:59
  • 提问者网友:箛茗
  • 2021-03-21 14:58
大津先生、こんにちは。私は羽衣国际大学の留学生の张金凤と申します。今日は先生と相谈しなかった、本当に残念でした。私は一番尊敬する先生と相谈のが紧张しているから、勇気を出すように时间をかかりました。先生のスケジュールをよく见なくて、ご面倒をかけて、申し訳ございません。先生のために持って来た中国のお土产は私の资料と一绪に先生の研究室のドアの横に置きました。宜しければ、ご覧にください。どうぞよろしくお愿いします。大津老师,我是羽衣国际大学的留学生张金凤。今天没能拜访到您,我深感遗憾。同时给您添了麻烦,很是对不起。老师,我非常喜欢英语,对您的研究很感兴趣,将来想当一名向您一样的英语老师,使用英语在世界中到处旅游。希望您能看一下我的资料,并给我一个机会。我给您带了一份中国特产,和我的资料一起放置了在您研究室的门旁。希望您有时间看一下。
最佳答案
  • 五星知识达人网友:春色三分
  • 2021-03-21 15:58
大津先生、こんにちは。
私は羽衣国际大学の留学生、张金凤と申します。
今日は先生と相谈できなかったことを非常に残念と思っています。先生のスケジュールを事前によく调べなくて、ご迷惑をお挂けして、申し訳ございません。私は一番尊敬なる大津先生と相谈のが紧张しちゃいますので、勇気が出るまでの时间がかなりかかりました。私は英语が好きで、先生の研究にも兴味を持っています。将来は先生みたいに立派な英语教师になりたいと思います。英语を使って、世界中を旅するつもりです。私の资料と先生に持って来た中国のお土产を一绪に研究室のドアの横に置いておきました。ご都合が宜しければ、ご覧になっていただけませんか。どうぞよろしくお愿いします。
全部回答
  • 1楼网友:忘川信使
  • 2021-03-21 17:24
大津先生、こんにちは。私は羽衣国际大学の留学生の张金凤と申します。今日は先生にお会いすることができなくて、とても残念だと思っております。 それにご迷惑をおかけ致しまして、本当に申し訳御座いませんでした。 私はとても英语が好きです。先生の研究にもとても兴味を持っております
我要举报
如以上回答内容为低俗、色情、不良、暴力、侵权、涉及违法等信息,可以点下面链接进行举报!
点此我要举报以上问答信息
大家都在看
推荐资讯