永发信息网

求英语成绩好的人。。翻译几个句子。。除了直译看看还有什么别的含义

答案:6  悬赏:20  手机版
解决时间 2021-02-05 22:48
  • 提问者网友:贪了杯
  • 2021-02-05 12:09
1.All right.It has been better worth it.
2.Nature is restless.The calm before storm.
最佳答案
  • 五星知识达人网友:第四晚心情
  • 2021-02-05 12:27
你好,翻译如下:
1.好了,这下它更值得一做了。(这句我不太确定,你还是根据上下文看看什么样的意思更好吧)
2.(我的天性)就是不消停的,这是暴风雨前的平静。(这个是口语化的翻译)

希望对你有所帮助。
全部回答
  • 1楼网友:鸠书
  • 2021-02-05 17:20
意思如下: 1.好吧。它最好是值得的。 2.大然是焦躁不安的/不安宁的。在风暴前是平静。 没看到楼上已经有这么多回答了。在前面的回答人中,yyynaomi 是对的。
  • 2楼网友:第幾種人
  • 2021-02-05 16:50
1 好吧,最好是值得(举个例子,就是说两个人有争议了,一个人说想那么做,但另一个人不同意,但他最后妥协了,然后他会说,行吧,不过但愿你是对的) 2 不安分是一种天性。暴风雨来临前总是会很宁静。
  • 3楼网友:詩光轨車
  • 2021-02-05 15:45
1... 算了吧。。已经相当值得了。。。 2.。大自然是动荡的,风暴前总是平静的。。。 菜鸟,仅供参考。。。
  • 4楼网友:撞了怀
  • 2021-02-05 14:34
好吧,已经赚了。 自然瞬息万变,事情发生前往往波澜不惊
  • 5楼网友:青尢
  • 2021-02-05 14:06
1. 好吧。 这是值得的。 2. 大自然是无休止的, 风暴前终是平静的。
我要举报
如以上回答内容为低俗、色情、不良、暴力、侵权、涉及违法等信息,可以点下面链接进行举报!
点此我要举报以上问答信息
大家都在看
推荐资讯