英语翻译
前者常用,后者刚从一个美剧里看到,说have it easy的人以前都说take,一定有词义的不同,求俚语/习语达人解析
英语翻译前者常用,后者刚从一个美剧里看到,说have it easy的人以前都说take,一定有词义的不同,求俚语/习语
答案:1 悬赏:30 手机版
解决时间 2021-08-18 11:58
- 提问者网友:轮囘Li巡影
- 2021-08-17 14:50
最佳答案
- 五星知识达人网友:青灯有味
- 2021-08-17 16:02
take it easy 沉住气,不紧张,慢慢来
have it easy [俚]过得舒服,处境很好
我要举报
如以上回答内容为低俗、色情、不良、暴力、侵权、涉及违法等信息,可以点下面链接进行举报!
点此我要举报以上问答信息
大家都在看
推荐资讯