痛心的英文怎么说
答案:4 悬赏:40 手机版
解决时间 2021-03-21 22:35
- 提问者网友:难遇难求
- 2021-03-21 14:12
痛心的英文怎么说
最佳答案
- 五星知识达人网友:撞了怀
- 2021-03-21 15:29
mortifying
heart-struck
harrowing
sore
aggrieved
greatly distressed
以上这些都代表“痛心”,因为不知道你的语境,所以都列出来了,你看合适的用吧。最常用的是:greatly distressed
你要的是中文还是英文?
是猜字还是起名?
(好就请采纳。)追问就是痛心的英文加点符号就行了,速度谢谢。。追答上面全用了,随便挑。符号,没有规定的。
heart-struck
harrowing
sore
aggrieved
greatly distressed
以上这些都代表“痛心”,因为不知道你的语境,所以都列出来了,你看合适的用吧。最常用的是:greatly distressed
你要的是中文还是英文?
是猜字还是起名?
(好就请采纳。)追问就是痛心的英文加点符号就行了,速度谢谢。。追答上面全用了,随便挑。符号,没有规定的。
全部回答
- 1楼网友:零点过十分
- 2021-03-21 18:24
distressed[英][diˈstrest] [美][dɪˈstrɛst] adj.哀伤的;痛心的
mortifying
adj.抑制的,苦修的
v.使受辱( mortify的现在分词 );伤害(人的感情);克制;抑制(肉体、情感等)
heart-struck [英][ˈhɑ:tstrʌk] adj.伤心的,痛心的
harrowing [英][ˈhærəʊɪŋ] [美][ˈhæroɪŋ] adj.悲惨的,令人伤心的
sore[英][sɔ:]
adj.疼痛的;使人伤心的;恼火的,发怒的
n.(肌肤的)痛处,伤处aggrieved[英][əˈgri:vd] adj.愤愤不平的,受委屈的;悲痛的;<律>(在合法权利方面)受侵害的
mortifying
adj.抑制的,苦修的
v.使受辱( mortify的现在分词 );伤害(人的感情);克制;抑制(肉体、情感等)
heart-struck [英][ˈhɑ:tstrʌk] adj.伤心的,痛心的
harrowing [英][ˈhærəʊɪŋ] [美][ˈhæroɪŋ] adj.悲惨的,令人伤心的
sore[英][sɔ:]
adj.疼痛的;使人伤心的;恼火的,发怒的
n.(肌肤的)痛处,伤处aggrieved[英][əˈgri:vd] adj.愤愤不平的,受委屈的;悲痛的;<律>(在合法权利方面)受侵害的
- 2楼网友:怙棘
- 2021-03-21 18:14
痛心
翻译:distressed
[diˈstrest]
翻译:distressed
[diˈstrest]
- 3楼网友:第四晚心情
- 2021-03-21 17:07
要网名的话最好是名词啦。我看了下楼下的回答大都是形容词。
你要两个字搭配的,这里提供几个好用上口的名词供参考:
broken-heart
aching-heart
你要两个字搭配的,这里提供几个好用上口的名词供参考:
broken-heart
aching-heart
我要举报
如以上回答内容为低俗、色情、不良、暴力、侵权、涉及违法等信息,可以点下面链接进行举报!
点此我要举报以上问答信息
大家都在看
推荐资讯