永发信息网

【thinning】...OnlytofindintherearsheisWherethelightsarethinningout】

答案:2  悬赏:60  手机版
解决时间 2021-02-14 12:38
  • 提问者网友:缘字诀
  • 2021-02-13 22:57
【thinning】...OnlytofindintherearsheisWherethelightsarethinningout】
最佳答案
  • 五星知识达人网友:像个废品
  • 2021-02-13 23:14
【答案】 参考一下许渊冲、许明译的:
  But in the crowd once and again
  I look for her in vain.
  When all at once I turn my head,
  I find her there where lantern light is dimly shed. 追问: 许先生的version自是有大家风范。不过通过翻译这几句词,我也得到一个重要的体会。就是译文并非一定要循规蹈矩地加上主语才能忠实地体现古诗词的“意”、“音”、“形”之美。 追答: 同意你的看法。不过纵观许先生的翻译,倒都是很中规中矩的有主谓的句子,且严格押韵,若诗词每行字数相同(如唐诗),译文每行音节亦相同。
全部回答
  • 1楼网友:持酒劝斜阳
  • 2021-02-14 00:53
感谢回答,我学习了
我要举报
如以上回答内容为低俗、色情、不良、暴力、侵权、涉及违法等信息,可以点下面链接进行举报!
点此我要举报以上问答信息
大家都在看
推荐资讯