英语翻译
So still was her face as she stared at Stuart that he,never analytic,took it for granted that she was merely surprised and very interested.
英语翻译So still was her face as she stared at Stuart that he,ne
答案:1 悬赏:70 手机版
解决时间 2021-08-13 21:56
- 提问者网友:爱了却不能说
- 2021-08-12 23:11
最佳答案
- 五星知识达人网友:鱼芗
- 2021-08-13 00:48
took if for granted:认为···是理所应当的.
注视斯图尔特时思嘉的脸色还那么平静,以致这位毫无分析头脑的人还以为她仅仅感到惊讶和很有兴趣.
So still was her face 倒装语序,原序为her face was so still as she stared at Stuart that he took it for granted that she was merely surprised and very interested.之所以倒装是为了强调她脸色的平静.still 作形容词表平静的,静止不动的.
as she stared at Stuart 是as引导的时间状语从句.
took it for granted that 后边接的是宾语从句.
never analytic当插入语,不影响结构语序.意思是毫无分析头脑的.
主干结构 her face was so still .that he.
So.that.结构 意思是如此.以至于.
我要举报
如以上回答内容为低俗、色情、不良、暴力、侵权、涉及违法等信息,可以点下面链接进行举报!
点此我要举报以上问答信息
大家都在看
推荐资讯