永发信息网

岑文本,字景仁,南阳棘阳人。性沉敏,有姿仪,博考经史,多所贯...阅读答案

答案:2  悬赏:0  手机版
解决时间 2021-12-22 10:28
  • 提问者网友:暮烟疏雨之际
  • 2021-12-21 16:18
阅读下面的文言文,完成1—5题。 岑文本,字景仁,南阳棘阳人。性沉敏,有姿仪,博考经史,多所贯综,美谈论,善属文。贞观元年,除秘书郎,兼直中书省。遇太宗行藉田①之礼,文本上《藉田颂》。及元日临轩宴百僚,文本复上《三元颂》,其词甚美。文本才名既著,李靖复称荐之,于是以文本为中书侍郎,专典机密。文本自以出自书生,每怀谦抑。平生故人,虽微贱必与之抗礼。居处卑陋,室无茵褥帷帐之饰。事母以孝闻,抚弟侄恩义甚笃。太宗每言其“弘厚忠谨,吾亲之信之”。是时,新立晋王为皇太子,名士多兼领宫官,太宗欲令文本兼摄。文本再拜曰:“臣以庸才,久逾涯分,守此一职,犹惧满盈,岂宜更忝春坊②,以速时谤?臣请一心以侍陛下,不愿更希东宫恩泽。”太宗乃止,仍令五日一参东宫,皇太子执宾友之礼,与之答拜,其见待如此。俄拜中书令,归家有忧色,其母怪而问之,文本曰:“非勋非故,滥荷宠荣,责重位高,所以忧惧。”亲宾有来庆贺,辄曰:“今受吊,不受贺也。”又有劝其营产业者,文本叹曰:“南方一布衣,徒步入关,畴昔之望,不过秘书郎、一县令耳。而无汗马之劳,徒以文墨致位中书令,斯亦极矣。荷俸禄之重,为惧已多,何得更言产业乎?”言者叹息而退。 注:藉田:古代帝王于春耕前耕农田的活动,作出鼓励农耕的样子。②春坊:指太子宫里。 1.对下列句子加点的词的解释,不正确的一项是 ( ) A.除秘书郎,兼直中书省 直:值班,当值 B.抚弟倒恩义甚笃 笃:深厚,真诚 C.畴昔之望,不过秘书郎、一县令耳 畴昔:往时,往昔 D.岂宜更忝春坊,以速时谤 速:加快,加速 2,4,6 2.下列各组句子中,加点的词的意义和用法不相同的一组是 ( ) A.①徒以文墨致位中书令,斯亦极矣 ②斯道辽阔诞漫,虽圣人不能以是必信 B.皇大子执宾友之礼与之答拜,其见待如此 ②三年博士,冗不见治 C.①臣以庸才,久逾涯分 ②以匹夫之力,而逞于一击之间 D.①太宗乃止,仍令五日一参东宫 ②羲之之书晚乃善 3.以下六句话,分别编为四组,全部说明岑文本“忠谨”的一组是 ( ) ①及元日临轩宴百僚,文本复上《三元颂》,其词甚美 ②居处卑陋,室无茵褥帏帐之饰 ③平生故人,虽微贱必与之抗礼 ④非勋非故,滥荷宠荣,责重位高,所以忧惧 ⑤荷俸禄之重,为惧已多,何得更言产业乎 ⑥事母以孝闻,抚弟倒恩义甚笃 A.①④⑥ B.②④⑤ C.②③④ D.①⑤⑥ 4.下列对原文的叙述和分析,不正确的一项是 ( ) A.岑文本谦虚谨慎,不含慕权势。太子是储君,兼任太子的属官,可以巩固自己的权势,但他不愿这样做;对升任中书令也不喜反忧,因为他担心责重位高,不能胜任。 B.岑文本学识渊博,能够融会贯通,又善于写文章。他所作的《藉田颂》《三元颂》深受人们的称赞,因此唐太宗很器重他,让他担任秘书郎,掌管国家的机密。 C.岑文本廉洁朴素,不看中财富。虽居高官,他却住在地势简陋的地方,屋里连褥垫、账幔之类的装饰都没有;有人劝他置产业,他却为承受朝廷的俸禄多而不安。 D.岑文本深得唐太宗的信任。这不仅因为他的才能,更重要的还在于他的忠谨仁厚,所以太宗希望他能够多与太子沟通,并且叫他担任中书令,真是用心良苦。 5.把下列句子翻译成现代汉语。 (1)文本才名既著,李靖复称荐之,于是以文本为中书侍朗,专典机密。 (2)非勋非故,滥荷宠荣,责重位高,所以忧惧。 (3)天下有大勇者,卒然临之而不惊,无故加之而不怒,此其所挟持者甚大,而其志甚远也。
最佳答案
  • 五星知识达人网友:持酒劝斜阳
  • 2021-12-21 16:36
1.D(速:招致) 2.B(①见:被②见:同“现”) 3.B(①是指岑文本的文才 ②是指岑文本的人品 ③是指岑文本的孝义) 4.B(岑文本作《藉田颂》《三元颂》是在担任秘书郎之后) 5.(1)文本的才已经很有名气,李靖又称赞推荐他,于是太宗任命他为中书郎,专门掌管进中的机密文件。 (2)我既非元勋又非先王旧臣,过多地承受了朝廷宠信和荣耀,责任重,官职高,这就是我忧愁、恐惧的原因。 (3)天下有一种真正勇敢的人,突然遇到变故毫不惊慌,无缘无故的对他施加侮辱也不动怒。因为他抱负宏大,志向高远啊。 附:文言文参考译文 岑文本,字景仁,南阳棘阳人。性格沉稳文静,容貌气质好,学识广博,能融会贯通,谈吐很好,善于写文章。贞观元年,被任命为秘书郎,同时在中书省兼职。正遇上太宗行藉田之礼,岑文本献上《藉田颂》。等到正月初一太宗亲临宴请百官的时候,文本又献上《三元颂》,文辞很美,文本的文才已经很有名气,李靖又称赞推荐他,于是太宗任命他为中书郎,专门掌管朝中的机密文件。文本认为自己出身书生,因此总是很谦逊。平时对旧友,即微贱,文本也一定与他行对等的礼。 文本的住所低矮简陋,室内连褥垫、帐幔之类的装饰也没有。侍奉老母以孝顺闻名,抚养弟侄们情深义重。太宗常常说他“宽宏仁厚,忠诚严谨,我亲任他也信任他”。此时,新立晋王为皇太子,名士多兼任太子的属官,太宗想让文本也兼任太子的属官,文本拜发两拜,说道:“我凭借平庸的才能,所居官职早就超过了自己的能力,只担任这一个官职,还担心富贵过甚(招致灾祸),怎能再辱列太子的属官,来招致舆论的非议呢?请您允许我一心侍奉您,不愿再希求太子的恩泽。”太宗于是放弃了让文本兼任太子属官的想法,仍然让他五日一参拜太子,皇太子按照宾友之礼,与他答拜,他就是这样被礼遇。不久被封为中书令,回家后面带忧色,他的母亲很奇怪,问他,文本说:“我既非元勋又非先王旧臣,承受了朝廷过多的庞信和荣耀,责任重、官职高,这就是我的忧愁、恐惧和原因。”亲威朋友有来庆贺的,文本就说:“现在只接受哀悼,不接受庆贺。”又有人劝他置产业,文本叹息说:“我南方一平民百姓,空手进京,当初的愿望,不过做个秘书郎、县令而已。没有战功,仅仅凭着文章官至中书令,这已经到了极点了,承受那么重的俸禄,已经很不安,哪里谈得到再置产业呢?”劝他置产业的人叹息着离开了。
全部回答
  • 1楼网友:woshuo
  • 2021-12-21 17:24
哦,回答的不错
我要举报
如以上回答内容为低俗、色情、不良、暴力、侵权、涉及违法等信息,可以点下面链接进行举报!
点此我要举报以上问答信息
大家都在看
推荐资讯