谁帮帮忙啊 老板抄了段英文叫我翻译过
TOPUPCOOLANTSEEOPENMAN
谁帮帮忙啊 老板抄了段英文叫我翻译过
TOPUPCOOLANTSEEOPENMAN
to pup , cool ant see open man top up cool , ant see open man
我觉得要是在不同的语境,是不是可以有以上两种断句!
1) 小家伙,冷酷的蚂蚁看到一个开放的男人
2) 开足冷气,蚂蚁也能看到开放的男人
后面一句可能是俚语,看看老板是不是要暗示你什么!
给自负的傻小子冷却剂,看看胸怀坦荡开放的人
TO PUP COOLANT SEE OPEN MAN
top up cool ant see open man
顶段 向上 冷的 蚂蚁 看见 打开 男人
Top up cool and see open man
这个词根本不是英语。。。拼写规则都不像。。。 我在google栏里单独输入英语都没有显示。。。