英语翻译我从不吃薯条,咖啡和可乐.下面哪种说法正确.如果都有问题,那么正确说法是什么?1、I nev
答案:2 悬赏:0 手机版
解决时间 2021-03-10 20:48
- 提问者网友:世勋超人
- 2021-03-10 09:05
英语翻译我从不吃薯条,咖啡和可乐.下面哪种说法正确.如果都有问题,那么正确说法是什么?1、I nev
最佳答案
- 五星知识达人网友:長槍戰八方
- 2021-03-10 10:04
我从不吃薯条,咖啡和可乐.下面说法正确.2、I never eat chips and never drink coffee or tea.======以下答案可供参考======供参考答案1:I never eat chips, drink coffee, nor cola.供参考答案2:I never eat French fries, drink coffee and cola.供参考答案3:1.never do 一般现在时态用法,表示陈述现在的事实,比如 I NEVER SEE THE MAN. 我从来就没有看过这个人.表示你当前的状况,陈述你的事实而已.2.never did.是过去式了.表示放生在过去.3.has/have never done. 现在完成表示从故去某个时间到现在的情况,直到现在还是这样,如:i have never heard of the news. 我从来没有听说过这样的消息.以上是小马过河看到的never的用法,希望能帮您一点小忙供参考答案4:第一个是对的 不行了,答案不统一 此回复作废。 伤心,英语不好你知道了因为请告诉我!
全部回答
- 1楼网友:几近狂妄
- 2021-03-10 11:05
这个解释是对的
我要举报
如以上回答内容为低俗、色情、不良、暴力、侵权、涉及违法等信息,可以点下面链接进行举报!
点此我要举报以上问答信息
大家都在看
推荐资讯