永发信息网

这句话的意思ちょっと 饱きた もう 结构です不要翻译器的。希望懂日语的帮翻译下。

答案:6  悬赏:30  手机版
解决时间 2021-03-16 00:03
  • 提问者网友:捧腹剧
  • 2021-03-15 09:04
这句话的意思ちょっと 饱きた もう 结构です不要翻译器的。希望懂日语的帮翻译下。
最佳答案
  • 五星知识达人网友:低音帝王
  • 2021-03-15 10:42
根据前后文翻译会有不同。
比如
背景:比如在玩游戏,别人劝你再玩一把
翻译:有点腻了,不玩了。

饱きる 日 【あきる】 【akiru】②
【自上一】
够;满足;腻烦;厌烦;厌倦;...够;...腻
全部回答
  • 1楼网友:想偏头吻你
  • 2021-03-15 13:45
我稍微有点吃饱了,不用再加饭了。
  • 2楼网友:胯下狙击手
  • 2021-03-15 13:30
有点厌烦了,不要了
  • 3楼网友:患得患失的劫
  • 2021-03-15 13:10
够了,已经厌倦了
  • 4楼网友:山君与见山
  • 2021-03-15 11:44

日语:結末なんて望めなくても

中文:结果却不是所期待的

  • 5楼网友:人间朝暮
  • 2021-03-15 11:11
ちょっと是程度副词,解释为:有点,稍微。 饱きた是饱きる的简体过去式,解释为:厌倦了,也有对某人或某事已经忍无可忍之意。 もう 结构です相比もう いいです,语气上相对比较客气,较为尊重对方,解释为:已经 足够了,已经 不必再多了。 整句话的日译中:有点腻了(有点厌倦了),不必了。 ☆以上翻译请参考,希望能帮到您。(^_^)
我要举报
如以上回答内容为低俗、色情、不良、暴力、侵权、涉及违法等信息,可以点下面链接进行举报!
点此我要举报以上问答信息
大家都在看
推荐资讯