永发信息网

想开个韩国料理店中文名字是 韩食 铁板饭,翻译成韩语,用做于饭店的名字

答案:1  悬赏:30  手机版
解决时间 2021-11-13 02:05
  • 提问者网友:富士山上尢
  • 2021-11-12 03:19
想开个韩国料理店中文名字是 韩食 铁板饭,翻译成韩语,用做于饭店的名字
最佳答案
  • 五星知识达人网友:逃夭
  • 2021-11-12 04:24
한식 철판볶음밥
一般韩国的铁板都是炒饭,所以翻译成:韩食 铁板炒饭
不知道对不对,不满意请追问

韩国留学第六年追问真心感谢啊,呵呵,不是炒饭,就是铁板饭。

韩食,放在前面,这样对吗?

한식 철판볶음밥

这样可以用做于饭店的牌匾吗??有没有不妥的地方?追答对不起啊,可能是我见识少,在韩国没吃过铁板饭。。。如果直译 韩食铁板饭 就是:한식철판밥
韩国一般写招牌不用空格
我要举报
如以上回答内容为低俗、色情、不良、暴力、侵权、涉及违法等信息,可以点下面链接进行举报!
点此我要举报以上问答信息
大家都在看
推荐资讯