was found on the ground by fountain at valder fields and was almost dry
lying in the sun after I had tierd
lying in the sun by the side
we all agree that the council would end up.
she was found on the ground in a gown made at valder field and was sound asleep, could applay for another one I guess
after parking stores are best
they said that there would be delays on the temporary pay.
for another one I guessed
after parking stores are best
they said that there would be delays on the temporary pay, three hours over time
shoes lace were tied at the traffic lights
I was running late
不要直接抄,感觉不是很到位才寻找高人好好的翻译下,我都是看多很多种翻译希望大家认真的翻译下
Valder fields 歌词谁能翻译出来
答案:1 悬赏:10 手机版
解决时间 2021-02-22 05:18
- 提问者网友:听门外雪花风
- 2021-02-21 18:26
最佳答案
- 五星知识达人网友:空山清雨
- 2021-02-21 20:01
小路旁
we all agreed that the council would
我们都认为议会应该趁早解散
end up three hours over-time
再有三个小时的存在都嫌多
shoelaces were tied at the traffic lights
鞋带为信号灯所左右
i was running late, trying not to cry
仰望着苍穹,她不哭泣
when somebody left his life
哪怕至爱从此离去
she would never sleep in a gown
她将不再合衣入睡
so she takes his keys to the bedroom door
她拿着他的钥匙开启卧室的门
takes a step outside山间田野
valder fields
I was found on the ground by the fountain
被你发现时我就躺在一眼泉水旁
about a field of a summer stride
那是一片充满夏日气息的土地
lying in the sun after i had tried
当我感到些许疲倦时
lying in the sun by the side
便躺在阳光下,注视着那一片曾经的泉眼
gazing at the field, could apply
我起跑的有些晚
for another one, by the fountain
向外一步步走去, i guess
或许已追赶不上她的步伐
after parking stores are best
毕竟做足准备才是最好的
they said that there would be delays
他们说这或许有些迟了啊
on the temporary pay
毕竟这付出显得过于短暂
she was found on the ground in a gown
她被发现时正穿着睡袍
laying by the field of the summer asleep
躺在一片仲夏夜中
staring at the concrete
we all agreed that the council would
我们都认为议会应该趁早解散
end up three hours over-time
再有三个小时的存在都嫌多
shoelaces were tied at the traffic lights
鞋带为信号灯所左右
i was running late, trying not to cry
仰望着苍穹,她不哭泣
when somebody left his life
哪怕至爱从此离去
she would never sleep in a gown
她将不再合衣入睡
so she takes his keys to the bedroom door
她拿着他的钥匙开启卧室的门
takes a step outside山间田野
valder fields
I was found on the ground by the fountain
被你发现时我就躺在一眼泉水旁
about a field of a summer stride
那是一片充满夏日气息的土地
lying in the sun after i had tried
当我感到些许疲倦时
lying in the sun by the side
便躺在阳光下,注视着那一片曾经的泉眼
gazing at the field, could apply
我起跑的有些晚
for another one, by the fountain
向外一步步走去, i guess
或许已追赶不上她的步伐
after parking stores are best
毕竟做足准备才是最好的
they said that there would be delays
他们说这或许有些迟了啊
on the temporary pay
毕竟这付出显得过于短暂
she was found on the ground in a gown
她被发现时正穿着睡袍
laying by the field of the summer asleep
躺在一片仲夏夜中
staring at the concrete
我要举报
如以上回答内容为低俗、色情、不良、暴力、侵权、涉及违法等信息,可以点下面链接进行举报!
点此我要举报以上问答信息
大家都在看
推荐资讯