君乘胜逐北,敌益济师,遂死之 怎么翻译?
答案:3 悬赏:10 手机版
解决时间 2021-11-19 09:20
- 提问者网友:酱爆肉
- 2021-11-18 20:10
君乘胜逐北,敌益济师,遂死之 怎么翻译?
最佳答案
- 五星知识达人网友:野味小生
- 2021-11-18 21:20
君:第三人称代词,尊称;
逐:驱逐、追赶;
北:泛指败北,大军溃败的说法;
益:更加;
济:接济,增加力量;
遂:最终;
死:词类活用,形容词作动词,杀死,打败。
这句话的意思:您乘胜追击,打击敌人,敌军(虽然)增加了支援力量,(但是)最终打败了对方
逐:驱逐、追赶;
北:泛指败北,大军溃败的说法;
益:更加;
济:接济,增加力量;
遂:最终;
死:词类活用,形容词作动词,杀死,打败。
这句话的意思:您乘胜追击,打击敌人,敌军(虽然)增加了支援力量,(但是)最终打败了对方
全部回答
- 1楼网友:神鬼未生
- 2021-11-18 22:25
有点小差别,北也通背,所以逐北是追着敌人屁股的意思。古文里有许多地方都用逐北的,不是每次都指向北追。
- 2楼网友:蕴藏春秋
- 2021-11-18 22:06
君(人称代词)趁着打了胜仗向北追击敌人,但敌人又增加了数量(搬来了援兵),(君)于是就战死沙场了。
我要举报
如以上回答内容为低俗、色情、不良、暴力、侵权、涉及违法等信息,可以点下面链接进行举报!
点此我要举报以上问答信息
大家都在看
推荐资讯