永发信息网

高分语法问题!~ 强人进

答案:5  悬赏:50  手机版
解决时间 2021-11-18 06:37
  • 提问者网友:藍了天白赴美
  • 2021-11-18 00:07
高分语法问题!~ 强人进
最佳答案
  • 五星知识达人网友:你哪知我潦倒为你
  • 2021-11-18 01:05
首先告诉你,你有几个地方理解有误,如:
1.形式否定谓语 实际否定主语 every one can not be a writer = not every one ...否定主语

这两句不完全相等。
前面的句子表示的是全部否定,后面表示的是部分否定。
意思分别是:
每个人都不能成为作家。(全部否定)
不是每个人都能成为作家的。(部分否定)
这不是形式否定谓语 实际否定主语

2.形式否定谓语,实际否定宾语 i do not like both of them (只喜欢其一)

你的这句翻译是错的,应该是:他们两个我都不喜欢。(不是“只喜欢其一”,如果要这样表达,你要用one of...),你的这句应该这样否定:I don't like one of the two .其实那句应该用neither来否定,即:
I like neither of them .(他们两我一个也不喜欢。)

3.形式否定谓语,实际否定不定式 i did not happen to be present (碰巧不在)
这句话能否用not直接否定不定式? i happened not to be ...
这样对吗? 还有其他几个词 如 think prove pretend...能否这样用? 如: he did not pretend to notice ... 他假装没注意..
能否写成 he pretended not to notice

不可以。因为你提到的这些词在英语中就要求首先否定谓语,这是习惯问题。

4.形式否定谓语 实际否定状语 如:
he did not make his decesion rashly 没有轻率的做出决定. 能否改写成 he made his decesion not rashly ?

你真搞笑,副词前面还能加not来否定,你从哪儿学到的?其实,有的副词本身就是否定的,如never.

再来看几个句子:
1.i did not shout to frighten him 这句话里的not否定的是哪部分?
我的理解是: 我没有大声叫喊来吓唬他 !
但也可以理解成 我大声叫喊不是要吓唬他!
那到底如何理解才算正确,或者该怎样调整可以使句子不会有歧义

你的这句不能理解为:我大声叫喊不是要吓唬他! ,如果你要理解为这样,那应该是:
I shouted,and I didn't want to frighten him .

2.Tom did not sit there listening to the teacher as usual
这句话的意思又是什么?
Tom坐在那儿,但并没有象往常那样听老师讲课
Tom没有象往常一样坐那儿听老师讲课
哪句是对的?
这句里面的not应该可以放在分词的前面吧 用来否定表伴随状况的分词

"Tom没有象往常一样坐那儿听老师讲课"是对的,如果你想表达上一句的意思,那应该是:
Tom sat there , and he didn't listen to the teacher as usual .

3.i did not do it for myself
我做那件事不是为了我自己
为了我自己我没做那件事
哪个是对的.这个句子是歧义句吗? 如何调整?

不是“我做那件事不是为了我自己 ”的意思,如果你要表达这个意思,那应该这样说:
It was not for myself to do it .

4.she is not extremely beautiful
她不是极其的漂亮
她极其的不漂亮
该怎么理解? 怎么调整

"她不是极其的漂亮”不就是“她极其的不漂亮 ”吗?看来你中文还有点问题。

5.i do not wholly believe her
我并不完全相信她 = i believe her to some degree
我完全不相信她 = i do not believe her a bit / at all
这句话到底是什么意思? 能否这样说: 在这句话里副词如果放在not的后面则表示 not否定的是壮语 如果放在宾语的后面 则not否定的是谓语

你把wholly放在句末就变成了“我完全不相信她”,(wholly在这修饰谓语“不相信”,)
全部回答
  • 1楼网友:独钓一江月
  • 2021-11-18 03:10
好叼的题啊
1.i did not shout to frighten him 这句话里的not否定的是哪部分?
我的理解是: 我没有大声叫喊来吓唬他 !
但也可以理解成 我大声叫喊不是要吓唬他!
那到底如何理解才算正确,或者该怎样调整可以使句子不会有歧义

你的这句不能理解为:我大声叫喊不是要吓唬他! ,如果你要理解为这样,那应该是:
I shouted,and I didn't want to frighten him .

2.Tom did not sit there listening to the teacher as usual
这句话的意思又是什么?
Tom坐在那儿,但并没有象往常那样听老师讲课
Tom没有象往常一样坐那儿听老师讲课
哪句是对的?
这句里面的not应该可以放在分词的前面吧 用来否定表伴随状况的分词

"Tom没有象往常一样坐那儿听老师讲课"是对的,如果你想表达上一句的意思,那应该是:
Tom sat there , and he didn't listen to the teacher as usual .

3.i did not do it for myself
我做那件事不是为了我自己
为了我自己我没做那件事
哪个是对的.这个句子是歧义句吗? 如何调整?

不是“我做那件事不是为了我自己 ”的意思,如果你要表达这个意思,那应该这样说:
It was not for myself to do it .

4.she is not extremely beautiful
她不是极其的漂亮
她极其的不漂亮
该怎么理解? 怎么调整

"她不是极其的漂亮”不就是“她极其的不漂亮 ”吗?看来你中文还有点问题。

5.i do not wholly believe her
我并不完全相信她 = i believe her to some degree
我完全不相信她 = i do not believe her a bit / at all
这句话到底是什么意思? 能否这样说: 在这句话里副词如果放在not的后面则表示 not否定的是壮语 如果放在宾语的后面 则not否定的是谓语

你把wholly放在句末就变成了“我完全不相信她”,(wholly在这修饰谓语“不相信”,)
i did not happen to be present 这句很少这么说,一般用否定不定式,就是 happen not to be

后边not pretend是强调没装,pretend not to是强调在装,但是装没看见

not rashly,语法上可以,但是比较少用,一般用个unrashly就是了

i did not shout to frighten him
我没有大声叫喊来吓唬他 !
另外一种理解要not to frighten him

后边都一样,not放在什么前就是否定什么,not sit就是没坐,not listening就是没听
not do是没做,not for myself就是没为自己

not extemely beautiful是不极其漂亮

i do not wholly believe her 不完全相信
not at all是全部否定,完全不相信
  • 2楼网友:一秋
  • 2021-11-18 02:53
i did not happen to be present 这句很少这么说,一般用否定不定式,就是 happen not to be

后边not pretend是强调没装,pretend not to是强调在装,但是装没看见

not rashly,语法上可以,但是比较少用,一般用个unrashly就是了

i did not shout to frighten him
我没有大声叫喊来吓唬他 !
另外一种理解要not to frighten him

后边都一样,not放在什么前就是否定什么,not sit就是没坐,not listening就是没听
not do是没做,not for myself就是没为自己

not extemely beautiful是不极其漂亮

i do not wholly believe her 不完全相信
not at all是全部否定,完全不相信

好长啊...
  • 3楼网友:白昼之月
  • 2021-11-18 02:35
1.在句子中一般只能通过情态动词来带NOT表现否定.实义动词不能直接带否定形式,
形式否定谓语,实际否定不定式 i did not happen to be present (碰巧不在)
2.这句话不能用not直接否定不定式? i happened not to be ... 是不对的,只有在独立结构中NOT才能用来直接否定不定试或其他的非谓语动词形态,而且此时一定要置于独立结构前端.
3.he did not make his decesion rashly 没有轻率的做出决定. 能否改写成 he made his decesion not rashly ? 这样改也是不对的它只能通过谓语来否定.
4.像你下面举 的一些例子都很典型,有的是固定用法,需要强记.而有句形则只能通过上下文来判断他的意思.
  • 4楼网友:十鸦
  • 2021-11-18 02:27
凭我直观感觉,对有点古怪的译法标明了<少见>,供参考交流呵呵

i did not shout to frighten him 这句话里的not否定的是哪部分?
我没有大声叫喊来吓唬他(而是用别的方法吓唬他)
但也可以理解成 我大声叫喊不是要吓唬他!<少见>

Tom did not sit there listening to the teacher as usual
?
Tom坐在那儿,但并没有象往常那样听老师讲课<少见>
Tom没有象往常一样坐那儿听老师讲课

i did not do it for myself
我做那件事不是为了我自己
为了我自己我没做那件事<少见>

she is not extremely beautiful
她不是极其的漂亮
她极其的不漂亮<少见>

i do not wholly believe her
我并不完全相信她 = i believe her to some degree
我完全不相信她<少见>
我要举报
如以上回答内容为低俗、色情、不良、暴力、侵权、涉及违法等信息,可以点下面链接进行举报!
点此我要举报以上问答信息
大家都在看
推荐资讯