永发信息网

在线等~翻译一个带take upon 的句子A brand-naming consultant in

答案:2  悬赏:20  手机版
解决时间 2021-02-06 09:55
  • 提问者网友:戎马万世
  • 2021-02-06 01:59
在线等~翻译一个带take upon 的句子A brand-naming consultant in
最佳答案
  • 五星知识达人网友:梦中风几里
  • 2021-02-06 03:12
take upon在本句中不是固定搭配.1.A brand-naming consultant indicated 4.that the number of rejections is even higher,3.noting that about 75% of the names his firm generates are already taken2.upon searching federal registrations.品牌命名顾问指出,在搜索联邦注册中心后发现他公司创造的75%的名字已经有人注册使用,所以被拒绝的可能性更大了.======以下答案可供参考======供参考答案1:你好,我正在学习“英译汉”课程,我来试试吧!-------一个品牌命名顾问指出,商品的退货数目比以前高了许多,(同时)指出公司所生产的商品中,75%的商品名已承担起搜索联邦注册(的责任)。---------括号内的内容是我自己根据句子通顺要求加的,take upon我查了下,我只能查到“对...负责”,双语字典就是【To take charge of an item of business, or an obligation, as a personal initiative】的解释,也是负责。所以我只能这么翻译。虽然确实比较难以理解。希望有所帮助。 我看到一楼答案了。自愧不如。。。顶楼上。供参考答案2:一个品牌命名顾问指出被拒绝的命名数在上升。由他的公司创作的品牌名称,在联邦注册中搜索后,发现有75%已被注册。供参考答案3:take upon 可以理解为 采取,采用句子意思:某品牌命名顾问指出,(即使)被拒绝的数量增加了,在搜索联邦的注册后可以发现其公司75%的品牌命名仍被采用了。其中 searching federal registrations 可以看作伴随状语
全部回答
  • 1楼网友:掌灯师
  • 2021-02-06 04:38
感谢回答
我要举报
如以上回答内容为低俗、色情、不良、暴力、侵权、涉及违法等信息,可以点下面链接进行举报!
点此我要举报以上问答信息
大家都在看
推荐资讯