永发信息网

仕事の必要( )、日本语を勉强しているのです!这里天什么? A 上。 B 中。

答案:6  悬赏:20  手机版
解决时间 2021-04-10 20:51
  • 提问者网友:人生佛魔见
  • 2021-04-09 23:28
仕事の必要( )、日本语を勉强しているのです!这里天什么?
A 上。 B 中。 C最中。 D次第。 分别解释下!还有结尾のです什么用法
最佳答案
  • 五星知识达人网友:煞尾
  • 2021-04-10 00:08
A 上 (有多种意思,放在这里是“出于……方面”,“……上”的意思)
B 中 (“正在做某事”它可以直接和名词性动词构成一个新词,如:仕事中(正在工作))
C最中 (也是“正在做某事”,强调了“正处在最抽不开身的时候,如:仕事の最中)
D次第(有多种意思,“要看……而定”,“全凭……”“一……就……”金次第(由钱而定))

选A,出于工作的必要,正在学习日语。しているのです,のだ(のです)放在句末可以表示“判断,理由,决心”,这里是表示事物的理由或根据。
全部回答
  • 1楼网友:低音帝王
  • 2021-04-10 05:00
A,结尾是个敬语
  • 2楼网友:山河有幸埋战骨
  • 2021-04-10 03:45
答案是选A
  • 3楼网友:枭雄戏美人
  • 2021-04-10 03:09
选择A 意思是因为工作需要正在学习日语。BCD语意不对。 再看看别人怎么说的。
  • 4楼网友:玩家
  • 2021-04-10 02:15
看不下去了 给一个第三方意见吧。 首先要强调一下,严格就用法来说, 这题没有答案,不论填哪项都是极其不自然。 出题人绝对非日本人。 如果是单纯的答卷判正误, 刨去BC这两个幌子,在AD中选的话。 我估测出题人希望是让答题者选A。 下面简单解释一下: A/D两答案的原意是--- A:因为工作需要,我才在学日语。 D:我学日语学到能保证正常工作即可。 因为句尾是进行时,所以D是不对的。 如果换成原型【仕事の必要次第、日本语を勉强します】则勉强算对。
  • 5楼网友:拜訪者
  • 2021-04-10 00:41
填A上。必要上就是中文从必要性上来说,由于...的必要性,表从...的基准来 B中 需要前面是动作等,表示在一个动作持续的过程之中。例:勉强中。意思正在学习 C最中 表正当做某事的时候。例:仕事の最中 正在做工作的时候,工作正做了一半的时候 D次第 在有需要的时候,就(做某事) 不选这个是因为和后面正在学习搭不起来。该是只要工作有需要,就去学日语。而不是只要工作有需要,正在学日语。 动词~の 表轻微的原因、理由、断言、结论等。这里是轻微原因,“是出于工作需要正在学日语的”,可以不翻译出来,“出于工作需要正在学日语"
我要举报
如以上回答内容为低俗、色情、不良、暴力、侵权、涉及违法等信息,可以点下面链接进行举报!
点此我要举报以上问答信息
大家都在看
推荐资讯