永发信息网

“孟子所谓:说《诗》者,以意逆志,是为得之。”怎么翻译?

答案:1  悬赏:10  手机版
解决时间 2021-11-19 10:48
  • 提问者网友:温柔港
  • 2021-11-18 14:32
“孟子所谓:说《诗》者,以意逆志,是为得之。”怎么翻译?
最佳答案
  • 五星知识达人网友:想偏头吻你
  • 2021-11-18 15:01
故说《诗》者,不以文害辞,不以辞害志,以意逆志,是为得之。


成语解释:用自己的想法去揣度别人的心思。
《孟子•万章上》:“故说诗者,不以文害辞,不以辞害志,以意逆志,是为得之。”
1.这段话的出现有着较为复杂的话语背景。据称是孟子弟子的咸丘蒙问了孟子两个问题,一、道德最高的人,君不能以他为臣,父不能以他为子。舜做了王,尧带领诸侯北面而朝见他,他的父亲瞽瞍也北面而朝见他,舜见了父亲,有些局促不安,孔子说,这时,天下岌岌可危了。不知这事是否真实?孟子认为尧朝舜的事件是齐东野语,不足信。咸丘蒙又发难,拿出了《诗经•北山》中的句子(这可是真实的),提出了第二个问题,舜做了天子,“普天之下,莫非王土,率土之滨,莫非王臣”,那么瞽瞍为什么不是臣子?我想孟子此时肯定有些恼火,于是有了“是诗也,非是之谓也”的话。他的意思是说,诗不能简单地理解为绝对真实的事件,比如说《大雅•云汉》,不是讲周朝没有一个人留存下来了,而是“文”(夸张?)的手法。不要因为“文”而影响了对于真实事件的认识(不以文害辞)。 
2.孟子同时说,《小雅•北山》的意思是说诗人为王事尽力,别人作得少,自己作得多,因而不得事养父母,主旨不在于“普天之下”云云,不要因为这句话而影响了对于诗人情志(孝道)的认识(不以辞害志)。

我要举报
如以上回答内容为低俗、色情、不良、暴力、侵权、涉及违法等信息,可以点下面链接进行举报!
点此我要举报以上问答信息
大家都在看
推荐资讯