请会日语的同学帮我翻译这句话,谢谢。
给对方造成那么大的麻烦,仅仅用邮件的方式来道歉怎么行,好好写份书面致歉信寄过去。
请会日语的同学帮我翻译这句话,谢谢。 给对方造成那么大的麻烦,仅仅用邮件的方式来道歉怎么行,好好写
答案:3 悬赏:0 手机版
解决时间 2021-02-27 19:03
- 提问者网友:蓝莓格格巫
- 2021-02-27 09:08
最佳答案
- 五星知识达人网友:野慌
- 2021-02-27 10:38
相手にこんなとんでもない面倒を挂けてしまって、メールだけで済まそうと思っては行けないだろう、しっかり书面にて始末书を书いて邮送しなさい。(带有一定的责备语气)
全部回答
- 1楼网友:一袍清酒付
- 2021-02-27 12:59
昨日邮便に出した时、间违えて2点多めにお送りしてしまいました。大変恐れ入りますが、xxx以外の2点を送り返して顶けますでしょうか?ご迷惑を挂けてしまい、本当に申し訳ございません。
很正宗的道歉信噢。
- 2楼网友:山君与见山
- 2021-02-27 11:26
そんなに大きい面倒を相手に与え、メールの方が谢るだけでいいです、ちゃんと谢罪の手纸を书いて部の书面邮送。
给对方造成那么大的麻烦,仅仅用邮件的方式来道歉怎么行,好好写份书面致歉信寄过去。
我要举报
如以上回答内容为低俗、色情、不良、暴力、侵权、涉及违法等信息,可以点下面链接进行举报!
点此我要举报以上问答信息
大家都在看
推荐资讯