我实在是不明白,也不知道从什么地方看到李世民这12个字一个日本老头,非要我给他翻译成日文,忘高手指点迷津
不要网站上的翻译,谢谢
超级难的12个字,翻译成日文,谢谢高手!
答案:5 悬赏:30 手机版
解决时间 2021-02-14 10:11
- 提问者网友:留有余香
- 2021-02-14 02:12
最佳答案
- 五星知识达人网友:舊物识亽
- 2021-02-14 02:39
亡隋为戒 隋时代が灭亡の教训を戒めとしなければならない
从谏如流 面(おもて)を冒して谏言する
戒奢从俭 奢侈のことをやめて倹约して暮らす
字数虽少但内容甚多,翻译时最好能将历史典故说给对方听。以上仅是从字面来翻译!
从谏如流 面(おもて)を冒して谏言する
戒奢从俭 奢侈のことをやめて倹约して暮らす
字数虽少但内容甚多,翻译时最好能将历史典故说给对方听。以上仅是从字面来翻译!
全部回答
- 1楼网友:玩家
- 2021-02-14 08:13
亡隋を戒めと为す/亡隋为戒
亡隋を以って戒めと为す/以亡隋为戒
谏めに従うこと流るるが如し/从谏如流
奢りを戒め,倹に従う/戒奢从俭
----------------
善に従うこと流るるが如し/从善如流
- 2楼网友:鱼忧
- 2021-02-14 07:01
从谏如流 ——「谏(いさめ)に从(=従)ふこと流るるが如し」
他人の忠告には面子に拘(こだわ)ったりしないで素直に従う。
- 3楼网友:胯下狙击手
- 2021-02-14 05:32
兰韦ゴル,日本名字都是汉字的吧,少数日文
- 4楼网友:酒醒三更
- 2021-02-14 04:18
いろいろな意见を闻き取り、赘沢な生活を禁止して、倹约の生活をしますなくなった隋を持って戒めとして
我要举报
如以上回答内容为低俗、色情、不良、暴力、侵权、涉及违法等信息,可以点下面链接进行举报!
点此我要举报以上问答信息
大家都在看
推荐资讯