最近很火的《摔跤吧,爸爸》到底应该翻译成什么
答案:2 悬赏:40 手机版
解决时间 2021-02-24 07:29
- 提问者网友:富士山上尢
- 2021-02-23 07:42
最近很火的《摔跤吧,爸爸》到底应该翻译成什么
最佳答案
- 五星知识达人网友:夜余生
- 2021-02-23 08:57
翻译片名这个东西本来就是仁者见仁智者见智的事情。
也许当时那个译者认为《摔跤吧,爸爸》更符合片中表达的含义。像孩子对父亲的对话一样。也看到很多神讨论,什么龙父虎女。干架吧。 也是听搞笑的吧。
也许当时那个译者认为《摔跤吧,爸爸》更符合片中表达的含义。像孩子对父亲的对话一样。也看到很多神讨论,什么龙父虎女。干架吧。 也是听搞笑的吧。
全部回答
- 1楼网友:行路难
- 2021-02-23 09:07
印度电影《摔跤吧!爸爸》仍在国内热映,票房一路逆袭,轻松破5亿,口碑更是从上映前的好评延续至今。这部《摔跤吧!爸爸》究竟有什么魔力,能在诸多不利因素下实现逆袭,创下如此惊人的成绩呢,我们一起来看看!
由阿米尔·汗主演的印度影片《摔跤吧!爸爸》,在内地票房表现堪称满血开挂:上映两周总票房已轻松突破5亿人民币,创下印度电影在内地最高票房纪录,影片次周末竟比首周末票房暴涨270% ,并把同日上映的《银河护卫队2》强势拉下马,在上映第六天单日票房全面反超《银护2》,同时该片在内地的票房正式超越印度本土票房,成为海外第一大票仓。
与其说观众突然对印度片感兴趣,不如说观众一直对好电影有兴趣。其实印度片并非一直在中国热卖,2016年的两部印度引进片《巴霍巴利王》和《脑残粉》,票房加起来都不足千万。《摔跤吧!爸爸》作为一部“最不像印度片的印度片”完成票房逆袭,它用好口碑打破了观众间次元壁垒,而阿米尔·汗的敬业态度也让中国影人惭愧,好票房不一定要靠小鲜肉和大场面,如何打动观众才是关键。
我要举报
如以上回答内容为低俗、色情、不良、暴力、侵权、涉及违法等信息,可以点下面链接进行举报!
点此我要举报以上问答信息
大家都在看
推荐资讯