永发信息网

“青丘之山,有兽焉,其状如狐而九尾,其音如婴儿,能食人;食者不蛊”的译文是什么?

答案:2  悬赏:50  手机版
解决时间 2021-03-09 14:04
  • 提问者网友:原来太熟悉了会陌生
  • 2021-03-08 16:33
“青丘之山,有兽焉,其状如狐而九尾,其音如婴儿,能食人;食者不蛊”的译文是什么?
最佳答案
  • 五星知识达人网友:逐風
  • 2021-03-08 17:15
“青丘之山,有兽焉,其状如狐而九尾,其音如婴儿,能食人;食者不蛊”的译文是:青丘山,山中有一种野兽,形状像狐狸却长着九条尾巴,吼叫的声音与婴儿啼哭相似,能吞食人;吃了它的肉就能使人不中妖邪毒气。
出自:《山海经·南山经》
《山海经》是中国志怪古籍,大体是战国中后期到汉代初中期的楚国或巴蜀人所作。也是一部荒诞不经的奇书。该书作者不详,古人认为该书是“战国好奇之士取《穆王传》 , 杂录《庄》 、 《列》 、 《离骚》 、 《周书》 、 《晋乘》以成者” 。
现代学者也均认为成书并非一时,作者亦非一人。《山海经》全书现存18篇,其余篇章内容早佚。原共22篇约32650字。共藏山经5篇、海外经4篇、海内经5篇、大荒经4篇。《汉书·艺文志》作13篇,未把晚出的大荒经和海内经计算在内。
山海经内容主要是民间传说中的地理知识,包括山川、道里、民族、物产、药物、祭祀、巫医等。保存了包括夸父逐日、女娲补天、精卫填海、大禹治水等不少脍炙人口的远古神话传说和寓言故事。
全部回答
  • 1楼网友:上分大魔王
  • 2021-03-08 18:17
我觉得前面翻译的不对,尤其是“能食人”,太诡异了。可能是有史以来对九尾狐最大的误解。
“能食人”的“食”我觉得应该读“食(shì四声)”,意思是喂食,提供食物,养育。
不然为什么用“能”字,好像吃人是很了不起的技能一样。
翻译如下:
【原文】
青丘之山,有兽焉,其状如狐而九尾,其音如婴儿,能食人,食者不蛊。
【译文】
在青丘山,有一种兽,长得像狐狸有着九条尾巴,声音像婴儿一样,会给人提供食物,吃了它提供的食物的人可以不受邪气侵害。
我要举报
如以上回答内容为低俗、色情、不良、暴力、侵权、涉及违法等信息,可以点下面链接进行举报!
点此我要举报以上问答信息
大家都在看
推荐资讯