请问在日语疑问句中“とごへ”与“とごかへ”的区别
答案:2 悬赏:80 手机版
解决时间 2021-06-07 01:32
- 提问者网友:未信
- 2021-06-06 19:57
“とごへ行きます” “とごかへ行きます” 区别在哪?
最佳答案
- 五星知识达人网友:千夜
- 2021-06-06 20:15
我晕,楼上别乱讲啊,究竟懂不懂日语....我汗
とごか是名词,实际上不表疑问--不表疑问?完全错误!!!疑问词+か表示泛指。本来句子中用疑问词,就成为特指疑问句,但是用了副助词か,就使得原来的特指疑问句变成一般疑问句。
比较下面2个句子:
A.教室に谁がいますか。
B.教室に谁かいますか。
A句是很简单的特指疑问句,译为:“教室里有谁呀?”回答时要说明有小王、小李等等。但是当用か换掉が,变成B句时,就不是询问是谁的问题,而是因为か的作用,使疑问词失去了疑问意义,变成泛指。“谁か”表示“某人(是人就可以)”。因此,B句译为:“教室里有人吗?”回答时应该先表态:「はい」或者「いいえ」,然后再说集体答话。
由此,我们可以看下LZ给出的句子:
とごへ行きます?你要去哪里?(对方会回答你他要去的具体地点,比如公园,饭馆等等具体场所)
とごかへ行きます?你是不是要去哪里/你是不是要出门啊?(对方回答你,是的,比较笼统地回答你)
全部回答
- 1楼网友:孤老序
- 2021-06-06 21:46
简单说来,とご是疑问词,相当于“哪里”,とごか是名词,实际上不表疑问,相当于“某个地方”。
とごへ行きますか,去哪里?
とごかへ行きます,去某个地方。
我要举报
如以上回答内容为低俗、色情、不良、暴力、侵权、涉及违法等信息,可以点下面链接进行举报!
点此我要举报以上问答信息
大家都在看
推荐资讯