一天,一个很有名的作家要来书店参观。书店老板受宠若惊,连忙把所有的书撤下,全部换上作家的书。作家来到书店后,心里非常高兴,认为自己的作品很受欢迎,问道:“贵店只售本人的书吗?” 说到:“当然不是。”书店老板回答,“别的书销路很好,都卖完了。” 所以从这本书可顿悟到 “拍马屁”是个奇怪的词:你象是在奉承他,又象是在侮辱他。
请帮忙把这个笑话翻译成英文?
答案:2 悬赏:60 手机版
解决时间 2021-07-17 19:35
- 提问者网友:暮烟疏雨之际
- 2021-07-17 11:10
最佳答案
- 五星知识达人网友:七十二街
- 2021-07-17 12:27
One day, a well-known writer to come to visit bookstores. Bookstore owner by surprise, and quickly removed all the books, all replaced by a writer of books. Writers come to bookstores later, I am very glad that their works are very popular and asked: "Is your store would only sell my book?" Said: "Of course not." Bookstore owner answered, "other books sell well, are sold out. "So this book can be enlightenment to the" flattering "is a strange word: Do you like him in the flattering, but also as an insult to him.
全部回答
- 1楼网友:woshuo
- 2021-07-17 12:53
One day, a well-known writer to come to visit bookstores. Bookstore owner by surprise, and quickly removed all the books, all replaced by a writer of books. Writers come to bookstores later, I am very glad that their works are very popular and asked: "Is your store would only sell my book?" Said: "Of course not." Bookstore owner answered, "other books sell well, are sold out. "So this book can be enlightenment to the" flattering "is a strange word: Do you like him in the flattering, but also as an insult to him.
我要举报
如以上回答内容为低俗、色情、不良、暴力、侵权、涉及违法等信息,可以点下面链接进行举报!
点此我要举报以上问答信息
大家都在看
推荐资讯