身心俱疲和身心俱惫到底哪个才是正确在用法啊?
答案:5 悬赏:70 手机版
解决时间 2021-02-06 00:10
- 提问者网友:感性作祟
- 2021-02-05 04:40
有没有高人指点一下啊!好像两个在白话里都经常出现,但不知道到底正式用语的话应该用哪个。
最佳答案
- 五星知识达人网友:猎心人
- 2021-02-05 04:46
身心俱疲正确。
1. 名词解释:身心俱疲,是比喻人的身体和心理都很疲惫。
2. 同义词:心力交瘁
3. 英语翻译:body worn and soul torn。
4. 拼音:[shēn] [xīn] [jù] [pí]
5. 用法:身心俱疲,很累很累,无依无靠,我怎么过的就这么难。
1. 名词解释:身心俱疲,是比喻人的身体和心理都很疲惫。
2. 同义词:心力交瘁
3. 英语翻译:body worn and soul torn。
4. 拼音:[shēn] [xīn] [jù] [pí]
5. 用法:身心俱疲,很累很累,无依无靠,我怎么过的就这么难。
全部回答
- 1楼网友:我住北渡口
- 2021-02-05 09:02
身心俱惫。
- 2楼网友:末日狂欢
- 2021-02-05 08:05
身心俱疲
其实没有身心俱惫这个词的.
疲惫疲惫, 这2个词的意思是相同的
- 3楼网友:酒醒三更
- 2021-02-05 06:43
身心俱惫
- 4楼网友:笑迎怀羞
- 2021-02-05 05:56
你好!
身心俱疲
其实没有身心俱惫这个词的.
疲惫疲惫, 这2个词的意思是相同的
希望对你有所帮助,望采纳。
我要举报
如以上回答内容为低俗、色情、不良、暴力、侵权、涉及违法等信息,可以点下面链接进行举报!
点此我要举报以上问答信息
大家都在看
推荐资讯