心有猛虎细嗅蔷薇的英文~
答案:2 悬赏:70 手机版
解决时间 2021-03-19 17:36
- 提问者网友:鼻尖触碰
- 2021-03-18 23:21
心有猛虎细嗅蔷薇的英文~
最佳答案
- 五星知识达人网友:行雁书
- 2021-03-19 00:00
In me the tiger sniff the rose
全部回答
- 1楼网友:风格不统一
- 2021-03-19 00:14
“我心里有猛虎在细嗅蔷薇”,是余光中译的英国诗人 西格夫里·萨松的句子。说的是人性的两面:阳刚与阴柔。
英国当代诗人西格夫里·萨松(siegfried sassoon1886——)曾写过一行不朽的警句:“in me the tiger sniffe the rose.”勉强把它译成中文,便是:“我心里有猛虎在细嗅蔷薇。”
英国当代诗人西格夫里·萨松(siegfried sassoon1886——)曾写过一行不朽的警句:“in me the tiger sniffe the rose.”勉强把它译成中文,便是:“我心里有猛虎在细嗅蔷薇。”
我要举报
如以上回答内容为低俗、色情、不良、暴力、侵权、涉及违法等信息,可以点下面链接进行举报!
点此我要举报以上问答信息
大家都在看
推荐资讯