永发信息网

oyeme中文音译!~~~~~~~越准越好!~~请会西班牙语的朋友帮个忙吧!~~~最好每句每个词断开!~~

答案:4  悬赏:20  手机版
解决时间 2021-02-13 16:33
  • 提问者网友:美人性情
  • 2021-02-13 01:38
oyeme中文音译!~~~~~~~越准越好!~~请会西班牙语的朋友帮个忙吧!~~~最好每句每个词断开!~~
最佳答案
  • 五星知识达人网友:千夜
  • 2021-02-13 02:58
楼主,应该是这首歌吧
MONICA NARANJO - OYEME 倾听我。

Mirando al cielo buscando 仰望着天空,寻找着
a un amigo pasado 一个过去的朋友
que se marcho sin aviso 他悄悄的离开,
se lo llevo el destino. 走向目的地。

Que cortas eran las horas 时间是如此的短暂,
cuando el estaba a mi lado 当他在我的身边,
y ahora se hacen eternas 现在那些时刻成为永恒。
su corazón se ha dormido. 他的心已经休息了。

No me digas porfavor 不要请求我,
que no vuelvo a verte, 不去探望你
pues para mí 因为对于我,
la vida no es vida 生活将不再是生活,
si tu no estas junto a mi. 如果你不在我身边。

Oyeme! 倾听我!

Recuerdo aquellos momentos 我仍然记得那些时刻,
que tan felices pasamos, 我们一起经历的幸福的时光,
en lo que tu me decías 你曾经对我讲述的,
ya juntos toda la vida. 伴随我一生。

Maldita sea la gracia 可恶的恩赐,(此处gracia 应该指的是神给与人类的恩赐,或者是西方神话中的美惠三女神之一)
es muy injusta la vida! 生活很不公平。
ahora sola me quedo yo 现在只剩下我独自一人,
sin rumbo y sin tus caricias. 没有方向,没有你的爱抚。

No me digas por favor 不要请求我,
que no vuelvo a verte,不要探望你,
pues para mi,因为对于我,
la vida no es vida 生活将不再是生活,
si tu no estas junto a mi. 如果你不在我身边,

Uh, uh, uh, oyeme! 噢.....倾听我!
uh, uh, uh, oyeme! 噢......倾听我!

Pues para mi 因为对于我,
la vida no es vida 生活将不再是生活,
si tu no estas junto a mi. 如果你不在我身边。

Oyeme. 倾听我,

No me digas por favor 不要请求我,
que no vuelvo a verte, 不要去探望你,
pues para mi 因为对于我
la vida no es vida 生活将不再是生活,
si tu no e esta junto a mi (se repite). 如果你不在...我身边。(此句被重唱)

Oyeme! 倾听我

Uh, uh, uh, oyeme!噢...倾听我
uh, uh, uh, oyeme!...倾听我
歌词中有些没标出重音,另外楼主要求的每句每个词都断开的音译,其实完全没必要,因为西班牙语发音跟咱汉语的拼音差不多。只是v--b发音一样。j--h发音一样。t--d差不多。r不在单词开头时 跟L差不多,在开头时是颤音。p--b差不多. 知道这些,按照汉语拼音来拼就好了。完全没必要音译,因为音译过来我们也是按照上边所说的汉语拼音来的。
全部回答
  • 1楼网友:想偏头吻你
  • 2021-02-13 06:39
哦 耶 麦,me 发麦的音,不发妹。
  • 2楼网友:持酒劝斜阳
  • 2021-02-13 05:30
哦 也 咩,其中咩的mie中 i 音弱读,就接近西语发音了,楼上发妹音的比发麦音的要靠谱。
  • 3楼网友:三千妖杀
  • 2021-02-13 03:52
哦 耶 妹 ,拼音: ou ye mei
我要举报
如以上回答内容为低俗、色情、不良、暴力、侵权、涉及违法等信息,可以点下面链接进行举报!
点此我要举报以上问答信息
大家都在看
推荐资讯