永发信息网

英语文章翻译!!!急!!!

答案:1  悬赏:80  手机版
解决时间 2021-05-11 22:38
  • 提问者网友:留有余香
  • 2021-05-11 17:47

A Chinese education offcial said it was important to promote education of both Mandarin and ethnic languages among ethnic minorities.

Zhang Qiang is an offcial of the ethnic education department at the Ministry of Education.He said that Mandarin-learning programs are brought into many schools in the areas of ethnic minorities.

"We hope to help improve education of ethnic minorities," said Zhang.And he has been promoting bilingual education for nearly 20 years."But the Ministry of Education encourages ethnic minorities to learn their own ethnic languages well first."

China has 55 ethnic minorities and more than 50 languages are uesd.But some have written characters and others don't.About 6 million students are taking bilingual course at more than 10000 schools in China,and 21 ethnic languages are taught.

"We have never tried to weaken any ethnic language,"Zhang said."Every ethnic group has the right to use and develop its language.And students from ethnic minority groups are free to choose whether to take Mandarin courses or not."

最佳答案
  • 五星知识达人网友:woshuo
  • 2021-05-11 18:26

一个中国教育办公主说在少数民族中应该宣传用汉语和少数民族语言教学.


zhang qiang (人名是就不翻译了) 是教育部里教育部门的一个官员. 他说学习普通话的课程已经在很多的少数民族学校开始了.


"我们希望帮助加强少数民族的教育" 张说. 张已经宣传双语教育差不多20年了."但是教育部支持少数民族的同胞先学好他们自己的语言"


中国有55个少数民族而且有超过55种语言. 但是有一些有文字有一些没有. 在中国的10000所学校里有6百万的学生学习双语教育. 大约有21种少数民族语言被教授.


"我们从来没有让任何一个少数民族的语言变弱" 张说."每一个少数民族都有权利使用和发展他们的语言. 少数民族的学生也可以选择要不要学习普通话"

我要举报
如以上回答内容为低俗、色情、不良、暴力、侵权、涉及违法等信息,可以点下面链接进行举报!
点此我要举报以上问答信息
大家都在看
推荐资讯